FOKUS-Aargau-Fragebogen für den Abstimmungstermin vom 18. Juni 2023

Technische Vorbemerkungen

Wer

Die Spalte Wer dient dem Fragebogen-Routing. Sie kennt folgende Werte:

Mehrfachnennungen

Die Spalte Mehrfachnennungen gibt an, ob es den Befragten möglich ist, mehrere der Antwortoptionen gleichzeitig auszuwählen. Obschon versucht wurde, dies tunlichst zu vermeiden, hat sich bei einigen Fragen ein solches Vorgehen als die praktikabelste Lösung herausgestellt. Die Spalte Mehrfachnennungen kennt die beiden folgenden Werte:

Freitextfelder

Sieht eine Frage als eine der Antwortoptionen ein Freitextfeld vor, so resultiert neben der ursprünglichen Variable gemäss diesem Fragebogen immer eine zusätzliche Variable <VARIABLENNAME>_custom, welche die entsprechende Freitextantwort enthält.

Beispiel:

Die Frage zur Parteisympathie (Variablenname favored_party) kennt die Antwortoption eine andere, nämlich: ✍ (Freitextfeld). Dementsprechend resultieren im Datensatz – sofern die Frage keine Mehrfachnennungen erlaubt und keine ungewollten Mehrfachnennungen im Print-Fragebogen auftreten – die folgenden beiden Variablen:

  1. favored_party: Weist die “normale” Ausprägung gemäss diesem Fragebogen auf, im Falle einer Freitextantwort also 90.
  2. favored_party_custom: Weist im Falle einer Freitextantwort (favored_party = 90) die genannte Antwort im Volltext auf, andernfalls keinen Wert (NA).

Einleitung

Wir bitten Sie, den Fragebogen vollständig und ehrlich zu beantworten. Bitte beachten Sie, dass Ihre ganz persönliche Einschätzung gefragt ist und es bei vielen Fragen keine richtigen oder falschen Antworten gibt. Wenn Sie das Gefühl haben, dass keine Antwort genau auf Sie zutrifft, dann wählen Sie jeweils die passendste. Ihre Antworten werden selbstverständlich vertraulich und anonym behandelt. Wir bedanken uns im Voraus ganz herzlich für Ihre Mitarbeit!

Bitte benutzen Sie schwarzen oder blauen Kugelschreiber und kreuzen Sie die zutreffende Antwort an. Beispiel: ☒

Block 0: Vom kantonalen Statistikamt gelieferte sowie allgemeine Angaben

Die Elemente des Blockes 0 sind nicht für die Aufnahme in den Fragebogen vorgesehen und werden dementsprechend auch nicht abgefragt. Vielmehr sind Sie in diesem Dokument enthalten, um Datenkonsistenz zwischen diesen Metadaten und den eigentlichen Fragebogenitems herzustellen. Zur Abgrenzung wird den Elementen des Blockes 0 dabei in der Nummerierung (#) die Zahl 1000 vorangestellt.

# Thema Wer Frage Mehrfachnennungen Variablenname Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) Variablenlabel Antwortoptionen Variablenausprägungen Ausprägungslabels Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge Antwort obligatorisch
1001 Abstimmungs-/Wahltermin alle - nein ballot_date ballot_date date of the ballot Datum (ISO 8601) - - nein nein
1002 Urnengang-Typ alle - nein ballot_type ballot_type type of the ballot Abstimmung
Wahl
beides
1
2
3
referendum
election
both_referendum_and_election
nein nein
1003 Nachname (amtliche Information)1 alle - nein last_name last_name respondent’s last name (official cantonal register information) Text - - nein nein
1004 Vorname (amtliche Information)2 alle - nein first_name first_name respondent’s first name (official cantonal register information) Text - - nein nein
1005 Weitere Vornamen (amtliche Information)3 alle - nein middle_name middle_name respondent’s middle name(s) (official cantonal register information) Text - - nein nein
1006 Strasse (amtliche Information)4 alle - nein street street street name of respondent’s place of residence (official cantonal register information) Text - - nein nein
1007 Hausnummer (amtliche Information)5 alle - nein street_number street_number street number of respondent’s place of residence (official cantonal register information) Hausnummer (Text) - - nein nein
1008 Postleitzahl (amtliche Information)6 alle - nein zip_code zip_code zip code of respondent’s place of residence (official cantonal register information) Postleitzahl (4 Ziffern) - - nein nein
1009 Ort (amtliche Information)7 alle - nein place place respondent’s place of residence (official cantonal register information) Ort (Text) - - nein nein
1010 Geburtsjahr (amtliche Information)8 alle - nein year_of_birth_official year_of_birth_offi respondent’s year of birth (official cantonal register information) Ganzzahl - - nein nein
1011 Geschlecht (amtliche Information)9 alle - nein sex_official sex_offi respondent’s sex (official cantonal register information) männlich
weiblich
unbestimmt
1
2
3
male
female
indeterminate
nein nein
1012 Zivilstand (amtliche Information)10 alle - nein marital_status_official marital_status_offi respondent’s marital status (official cantonal register information) ledig
verheiratet
verwitwet
geschieden
in eingetragener Partnerschaft
aufgelöste Partnerschaft
1
2
3
4
6
7
single
married
widowed
divorced
in civil union
dissolved civil union
nein nein
1013 Haushaltsgrösse (amtliche Information)11 alle - nein household_size_official household_size_offi number of persons living in respondent’s household (official cantonal register information) Ganzzahl - - nein nein
1014 Anzahl Kinder im Haushalt (amtliche Information)12 alle - nein n_kids_in_household_official n_kids_in_household_offi number of underaged persons living in respondent’s household (official cantonal register information) Ganzzahl - - nein nein

Block 1: Persönliche Angaben

Zu Beginn möchten wir Sie um Angaben zu Ihrer Person bitten.

# Thema Wer Frage Mehrfachnennungen Variablenname Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) Variablenlabel Antwortoptionen Variablenausprägungen Ausprägungslabels Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge Antwort obligatorisch
1 Explizite Einwilligung alle Bitte geben Sie an, ob Sie freiwillig an der Befragung teilnehmen. nein explicit_consent explicit_consent whether the respondent agrees to participate in the survey of his or her own free will Ja, ich nehme freiwillig an dieser Befragung teil.
Nein, ich möchte nicht an dieser Befragung teilnehmen.
0
1
Yes, I am participating in this survey of my own free will.
No, I do not wish to participate in this survey.
nein ja
2 Geburtsjahr (Kontrollfrage) alle In welchem Jahr sind Sie geboren? nein year_of_birth year_of_birth respondent’s year of birth (own statement) Jahreszahl (4 Ziffern) - - nein ja
3 Geschlecht (Kontrollfrage) alle Welches ist Ihr Geschlecht? nein sex sex respondent’s sex (own statement) männlich
weiblich
unbestimmt/anderes
1
2
3
male
female
indeterminate/other
nein ja
4 Verbundenheit mit dem Kanton alle Wie verbunden fühlen Sie sich mit dem Kanton Aargau auf einer Skala von 0 (gar nicht verbunden) bis 4 (stark verbunden)? nein cantonal_attachment c_attachment how attached the respondent feels to the canton of Aargau 0 (gar nicht verbunden)
1
2
3
4 (stark verbunden)
weiss nicht
0
1
2
3
4
99
0 (not attached at all)
1
2
3
4 (strongly attached)
don't know
nein nein

Block 2: Politisches Interesse und Teilnahme

# Thema Wer Frage Mehrfachnennungen Variablenname Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) Variablenlabel Antwortoptionen Variablenausprägungen Ausprägungslabels Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge Antwort obligatorisch
5 Politisches Interesse kantonal alle Wie interessiert sind Sie im Allgemeinen an der Politik im Kanton Aargau? Ich bin … nein political_interest_cantonal pol_interest_c respondent’s interest in politics in the canton of Aargau sehr interessiert
eher interessiert
eher nicht interessiert
überhaupt nicht interessiert
weiss nicht
1
2
3
4
99
very interested
rather interested
rather uninterested
not interested at all
don't know
nein nein
6 Politisches Interesse Schweiz alle Wie interessiert sind Sie im Allgemeinen an der Schweizer Politik? Ich bin … nein political_interest pol_interest respondent’s interest in Swiss politics sehr interessiert
eher interessiert
eher nicht interessiert
überhaupt nicht interessiert
weiss nicht
1
2
3
4
99
very interested
rather interested
rather uninterested
not interested at all
don't know
nein nein
7 Teilnahme alle Gerade erst fanden Abstimmungen statt. Bei solchen nimmt normalerweise weniger als die Hälfte der Stimmberechtigten teil. Haben Sie an der Abstimmung vom 18. Juni 2023 teilgenommen oder nicht? (leer einlegen zählt als Teilnahme) nein participation participation respondent’s participation status at the current ballot (blank votes count as ‘participated’) nicht teilgenommen
teilgenommen
0
1
not participated
participated
nein ja
8 Grund für Nicht-Teilnahme: Unentschlossenheit Nicht-Teilnehmende Nachfolgend sehen Sie verschiedene Gründe, weshalb man an Abstimmungen nicht teilnimmt. Bitte geben Sie jeweils an, ob der angegebene Grund auf Sie zutrifft.

Ich konnte mich nicht entscheiden.
nein reason_non_participation_indecision reason_non_part_indecision whether or not indecision was a reason for the respondent to abstain from voting (only non-voters) trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
0
1
99
is not true
is true
don't know
nein nein
9 Grund für kantonale Nicht-Teilnahme: Unentschlossenheit kantonal nicht-teilnehmende Online-Respondenten Nachfolgend sehen Sie verschiedene Gründe, weshalb man an Abstimmungen nicht teilnimmt. Bitte geben Sie jeweils an, ob der angegebene Grund auf Sie zutrifft.

Ich konnte mich nicht entscheiden.
nein reason_non_participation_cantonal_indecision reason_non_part_c_indecision whether or not indecision was a reason for the respondent to abstain from voting on cantonal matters (only cantonal non-participating online respondents) trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
0
1
99
is not true
is true
don't know
nein nein
10 Grund für Nicht-Teilnahme: Desinteresse Nicht-Teilnehmende Die Abstimmungsthemen haben mich nicht interessiert. nein reason_non_participation_disinterest reason_non_part_disinterest whether or not disinterest in the voting topics was a reason for the respondent to abstain from voting (only non-voters) trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
0
1
99
is not true
is true
don't know
nein nein
11 Grund für kantonale Nicht-Teilnahme: Desinteresse kantonal nicht-teilnehmende Online-Respondenten Die Abstimmungsthemen haben mich nicht interessiert. nein reason_non_participation_cantonal_disinterest reason_non_part_c_disinterest whether or not disinterest in the voting topics was a reason for the respondent to abstain from voting on cantonal matters (only cantonal non-participating online respondents) trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
0
1
99
is not true
is true
don't know
nein nein
12 Grund für Nicht-Teilnahme: Überforderung Nicht-Teilnehmende Die Abstimmungsthemen waren zu kompliziert. nein reason_non_participation_complexity reason_non_part_complexity whether or not the voting topics being too complicated was a reason for the respondent to abstain from voting (only non-voters) trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
0
1
99
is not true
is true
don't know
nein nein
13 Grund für kantonale Nicht-Teilnahme: Überforderung kantonal nicht-teilnehmende Online-Respondenten Die Abstimmungsthemen waren zu kompliziert. nein reason_non_participation_cantonal_complexity reason_non_part_c_complexity whether or not the voting topics being too complicated was a reason for the respondent to abstain from voting on cantonal matters (only cantonal non-participating online respondents) trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
0
1
99
is not true
is true
don't know
nein nein
14 Grund für Nicht-Teilnahme: Verhinderung Nicht-Teilnehmende Ich bin verhindert gewesen (z. B. Auslandaufenthalt, Krankheit, Ferien). nein reason_non_participation_hindrance reason_non_part_hindrance whether or not being unable to attend was a reason for the respondent to abstain from voting (only non-voters) trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
0
1
99
is not true
is true
don't know
nein nein
15 Grund für Nicht-Teilnahme: Wirkungslosigkeit Nicht-Teilnehmende Ich bin der Meinung, dass Abstimmungen ohnehin nichts ändern. nein reason_non_participation_ineffectiveness reason_non_part_ineff whether or not to think that referendums don’t change anything anyway was a reason for the respondent to abstain from voting (only non-voters) trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
0
1
99
is not true
is true
don't know
nein nein
16 Grund für kantonale Nicht-Teilnahme: Wirkungslosigkeit kantonal nicht-teilnehmende Online-Respondenten Ich bin der Meinung, dass Abstimmungen ohnehin nichts ändern. nein reason_non_participation_cantonal_ineffectiveness reason_non_part_c_ineff whether or not to think that referendums don’t change anything anyway was a reason for the respondent to abstain from voting on cantonal matters (only cantonal non-participating online respondents) trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
0
1
99
is not true
is true
don't know
nein nein
17 Grund für Nicht-Teilnahme: Bedeutungslosigkeit der eigenen Stimme Nicht-Teilnehmende Ich bin der Meinung, dass es auf meine Stimme sowieso nicht ankommt. nein reason_non_participation_insignificance reason_non_part_insignificance whether or not to think that your own vote doesn’t matter anyway was a reason for the respondent to abstain from voting (only non-voters) trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
0
1
99
is not true
is true
don't know
nein nein
18 Grund für kantonale Nicht-Teilnahme: Bedeutungslosigkeit der eigenen Stimme kantonal nicht-teilnehmende Online-Respondenten Ich bin der Meinung, dass es auf meine Stimme sowieso nicht ankommt. nein reason_non_participation_cantonal_insignificance reason_non_part_c_insignificance whether or not to think that your own vote doesn’t matter anyway was a reason for the respondent to abstain from voting on cantonal matters (only cantonal non-participating online respondents) trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
0
1
99
is not true
is true
don't know
nein nein
19 Grund für Nicht-Teilnahme: Vergessen teilzunehmen Nicht-Teilnehmende Ich habe vergessen an der Abstimmung teilzunehmen. nein reason_non_participation_forgetfulness reason_non_part_forgetfulness whether or not the respondent forgot to take part in the vote (only non-voters) trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
0
1
99
is not true
is true
don't know
nein nein
20 Grund für kantonale Nicht-Teilnahme: Vergessen teilzunehmen kantonal nicht-teilnehmende Online-Respondenten Ich habe vergessen an der Abstimmung teilzunehmen. nein reason_non_participation_cantonal_forgetfulness reason_non_part_c_forgetfulness whether or not the respondent forgot to take part in the cantonal vote (only cantonal non-participating online respondents) trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
0
1
99
is not true
is true
don't know
nein nein
21 Grund für Nicht-Teilnahme: Ergebnis sowieso klar Nicht-Teilnehmende Ich bin davon ausgegangen, dass das Abstimmungsergebnis sowieso klar gewesen ist. nein reason_non_participation_outcome_clear reason_non_part_outcome_clear whether or not to think that the result of the vote was clear anyway was a reason for the respondent to abstain from voting (only non-voters) trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
0
1
99
is not true
is true
don't know
nein nein
22 Grund für kantonale Nicht-Teilnahme: Ergebnis sowieso klar kantonal nicht-teilnehmende Online-Respondenten Ich bin davon ausgegangen, dass das Abstimmungsergebnis sowieso klar gewesen ist. nein reason_non_participation_cantonal_outcome_clear reason_non_part_c_outcome_clear whether or not to think that the result of the vote was clear anyway was a reason for the respondent to abstain from voting on cantonal matters (only cantonal non-participating online respondents) trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
0
1
99
is not true
is true
don't know
nein nein

Block 2: Demoscan-spezifische Fragen

# Thema Wer Frage Mehrfachnennungen Variablenname Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) Variablenlabel Antwortoptionen Variablenausprägungen Ausprägungslabels Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge Antwort obligatorisch
23 - alle Im Kanton Aargau fand im Zusammenhang mit der Aargauischen Klimaschutzinitiative erstmals das Projekt «Demoscan Aargau» statt. Haben Sie bereits von dem Projekt «Demoscan Aargau» gehört? nein demoscan_heard demsc_heard ??? Noch nie gehört.
Schon mal gehört.
Ich kenne das Projekt gut.
1
2
3
Never heard of it.
Heard of it before.
I know the project well.
nein ja
24 - kennt Demoscan Wie haben Sie vom Projekt «Demoscan Aargau» erfahren? ja demoscan_channel demsc_channel ??? (only knows Demoscan) Zeitung
Radio
Internet
TV / Fernseher
Soziale Medien
Briefversand von der Universität Zürich
Durch Freunde, Bekannte oder Familie
anderes, nämlich: ✍ (Freitextfeld)
1
2
3
4
5
6
7
90
- nein nein
25 - kennt Demoscan Haben Sie den Demoscan-Flyer per Post erhalten? nein demoscan_flyer_received demsc_fly_received ??? (only knows Demoscan) Ja
Nein
weiss nicht
1
2
99
- nein nein
26 - kennt Demoscan Haben Sie den Demoscan-Flyer vor der Abstimmung vom 18. Juni 2023 gelesen? nein demoscan_flyer_read demsc_fly_read ??? (only knows Demoscan) Ja
Ja, aber nur sehr schnell/oberflächlich
Nein
weiss nicht
1
2
3
99
- nein nein
27 - hat Demoscan-Flyer gelesen Inwiefern fanden Sie den Demoscan-Flyer verständlich? nein demoscan_flyer_informative demsc_fly_informative ??? (only read Demoscan flyer) überhaupt nicht verständlich
eher nicht verständlich
eher verständlich
sehr verständlich
weiss nicht
1
2
3
4
99
- nein nein
28 - hat Demoscan-Flyer gelesen Inwiefern fanden Sie den Demoscan-Flyer nützlich, um sich eine Meinung zur Abstimmungsvorlage zu bilden? nein demoscan_flyer_utility demsc_fly_utility ??? (only read Demoscan flyer) überhaupt nicht nützlich
eher nicht nützlich
eher nützlich
sehr nützlich
weiss nicht
1
2
3
4
99
- nein nein
29 - hat Demoscan-Flyer gelesen Inwiefern haben Sie durch den Demoscan-Flyer neue Informationen über die Abstimmungsvorlage erhalten? nein demoscan_flyer_new_info demsc_fly_new_info ??? (only read Demoscan flyer) keine neuen Informationen erhalten
wenige neue Informationen erhalten
einige neue Informationen erhalten
viele neue Informationen erhalten
weiss nicht
1
2
3
4
99
- nein nein
30 - hat Demoscan-Flyer gelesen Wie vertrauenswürdig fanden Sie die Informationen im Demoscan-Flyer? nein demoscan_flyer_trust demsc_fly_trust ??? (only read Demoscan flyer) überhaupt nicht vertrauenswürdig
eher nicht vertrauenswürdig
eher vertrauenswürdig
absolut vertrauenswürdig
weiss nicht
1
2
3
4
99
- nein nein
31 - kennt Demoscan Würden Sie es begrüssen, wenn es weitere Durchführungen des Projekts «Demoscan Aargau» geben würde, in dem Bürger:innen eine Abstimmungshilfe zu einer kantonalen Vorlage erstellen? nein demoscan_again demsc_again ??? (only knows Demoscan) Ja
Nein
weiss nicht
1
2
99
- nein nein

Block 2: Demokratiefabrik-spezifische Fragen

# Thema Wer Frage Mehrfachnennungen Variablenname Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) Variablenlabel Antwortoptionen Variablenausprägungen Ausprägungslabels Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge Antwort obligatorisch
32 - Stichprobenkategorie Wohlen Im Zusammenhang mit dem Klima- und Innovationsgesetz (Bund) fand erstmals das Projekt «Demokratiefabrik» statt. Haben Sie bereits von der Online-Plattform «Demokratiefabrik» gehört? nein demokratiefabrik_heard demfab_heard ??? (only sample category Wohlen) Noch nie gehört.
Schon mal gehört.
Ich kenne sie gut.
1
2
3
Never heard of it.
Heard of it before.
I know the project well.
nein ja
33 - kennt Demokratiefabrik Haben Sie das Demokratiefabrik-Argumentarium per Post erhalten? nein demokratiefabrik_argumentary_received demfab_argmty_received ??? (only knows Demokratiefabrik) Ja
Nein
weiss nicht
1
2
99
- nein nein
34 - kennt Demokratiefabrik Haben Sie das Demokratiefabrik-Argumentarium vor der Abstimmung vom 18. Juni 2023 gelesen? nein demokratiefabrik_argumentary_read demfab_argmty_read ??? (only knows Demokratiefabrik) Ja
Ja, aber nur sehr schnell/oberflächlich
Nein
weiss nicht
1
2
3
99
- nein nein
35 - hat Demokratiefabrik-Argumentarium gelesen Inwiefern fanden Sie das Demokratiefabrik-Argumentarium verständlich? nein demokratiefabrik_argumentary_informative demfab_argmty_informative ??? (only read Demokratiefabrik argumentary) überhaupt nicht verständlich
eher nicht verständlich
eher verständlich
sehr verständlich
weiss nicht
1
2
3
4
99
- nein nein
36 - hat Demokratiefabrik-Argumentarium gelesen Inwiefern fanden Sie das Demokratiefabrik-Argumentarium nützlich, um sich eine Meinung zur Abstimmungsvorlage zu bilden? nein demokratiefabrik_argumentary_utility demfab_argmty_utility ??? (only read Demokratiefabrik argumentary) überhaupt nicht nützlich
eher nicht nützlich
eher nützlich
sehr nützlich
weiss nicht
1
2
3
4
99
- nein nein
37 - hat Demokratiefabrik-Argumentarium gelesen Inwiefern haben Sie durch das Demokratiefabrik-Argumentarium neue Informationen über die Abstimmungsvorlage erhalten? nein demokratiefabrik_argumentary_new_info demfab_argmty_new_info ??? (only read Demokratiefabrik argumentary) keine neuen Informationen erhalten
wenige neue Informationen erhalten
einige neue Informationen erhalten
viele neue Informationen erhalten
weiss nicht
1
2
3
4
99
- nein nein
38 - hat Demokratiefabrik-Argumentarium gelesen Wie vertrauenswürdig fanden Sie die Informationen im Demokratiefabrik-Argumentarium? nein demokratiefabrik_argumentary_trust demfab_argmty_trust ??? (only read Demokratiefabrik argumentary) überhaupt nicht vertrauenswürdig
eher nicht vertrauenswürdig
eher vertrauenswürdig
absolut vertrauenswürdig
weiss nicht
1
2
3
4
99
- nein nein
39 - kennt Demokratiefabrik Würden Sie es begrüssen, wenn es weitere Durchführungen der «Demokratiefabrik» geben würde, wo Bürger:innen online ein Argumentarium zu einer eidgenössischen Vorlage erstellen? nein demokratiefabrik_again demfab_again ??? (only knows Demokratiefabrik) Ja
Nein
weiss nicht
1
2
99
- nein nein

Block 3: Vorlagenspezifische Fragen

Nun möchten wir Sie gerne nach Ihrer Einschätzung zu den Abstimmungsvorlagen bitten

# Thema Wer Frage Mehrfachnennungen Variablenname Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) Variablenlabel Antwortoptionen Variablenausprägungen Ausprägungslabels Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge Antwort obligatorisch
40 Stimmentscheid eidgenössische Vorlage 1 Teilnehmende Am 18. Juni 2023 wurde über drei eidgenössische Vorlagen abgestimmt.

Wie haben Sie bei der Vorlage Umsetzung des OECD/G20-Projekts zur Besteuerung grosser Unternehmensgruppen abgestimmt?
nein voting_decision_federal_proposal_1 voting_dcsn_fp_1 respondent’s voting decision on the federal proposal “Umsetzung des OECD/G20-Projekts zur Besteuerung grosser Unternehmensgruppen” (only voters) Ja (angenommen)
Nein (abgelehnt)
leer eingelegt/nicht abgestimmt
weiss nicht mehr
1
2
3
99
yes (affirmative vote)
no (negative vote)
empty (blank vote) or not voted
can't remember
nein ja
41 Stimmentscheid eidgenössische Vorlage 2 Teilnehmende Wie haben Sie bei der Vorlage Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative) (im Folgenden Klima- und Innovationsgesetz (Bund) genannt) abgestimmt? nein voting_decision_federal_proposal_2 voting_dcsn_fp_2 respondent’s voting decision on the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (only voters) Ja (angenommen)
Nein (abgelehnt)
leer eingelegt/nicht abgestimmt
weiss nicht mehr
1
2
3
99
yes (affirmative vote)
no (negative vote)
empty (blank vote) or not voted
can't remember
nein ja
42 Stimmentscheid eidgenössische Vorlage 3 Teilnehmende Wie haben Sie bei der Vorlage Änderung vom 16. Dezember 2022 des Covid-19-Gesetzes abgestimmt? nein voting_decision_federal_proposal_3 voting_dcsn_fp_3 respondent’s voting decision on the federal proposal “Änderung vom 16. Dezember 2022 des Covid-19-Gesetzes” (only voters) Ja (angenommen)
Nein (abgelehnt)
leer eingelegt/nicht abgestimmt
weiss nicht mehr
1
2
3
99
yes (affirmative vote)
no (negative vote)
empty (blank vote) or not voted
can't remember
nein ja
43 Stimmentscheid kantonale Vorlage 1 Teilnehmende Weiter wurde am 18. Juni 2023 über drei kantonale Vorlagen befunden.

Wie haben Sie sich bei der Vorlage Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023 (im Folgenden Ombudsgesetz genannt) entschieden?
nein voting_decision_cantonal_proposal_1 voting_dcsn_cp_1 respondent’s voting decision on the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (only voters) Ja (angenommen)
Nein (abgelehnt)
leer eingelegt/nicht abgestimmt
weiss nicht mehr
1
2
3
99
yes (affirmative vote)
no (negative vote)
empty (blank vote) or not voted
can't remember
nein ja
44 Stimmentscheid kantonale Vorlage 2 Teilnehmende Wie haben Sie sich bei der Vorlage Verdichtung des Bahnangebots der Regio-S-Bahn Stein-Säckingen–Laufenburg; Verpflichtungskredit vom 17. Januar 2023 (im Folgenden Verdichtung des Bahnangebots Stein-Säckingen–Laufenburg genannt) entschieden? nein voting_decision_cantonal_proposal_2 voting_dcsn_cp_2 respondent’s voting decision on the cantonal proposal “Verdichtung des Bahnangebots der Regio-S-Bahn Stein-Säckingen–Laufenburg; Verpflichtungskredit vom 17. Januar 2023” (only voters) Ja (angenommen)
Nein (abgelehnt)
leer eingelegt/nicht abgestimmt
weiss nicht mehr
1
2
3
99
yes (affirmative vote)
no (negative vote)
empty (blank vote) or not voted
can't remember
nein ja
45 Stimmentscheid kantonale Vorlage 3 Teilnehmende Wie haben Sie sich bei der Vorlage Aargauische Volksinitiative “Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)” (im Folgenden Aargauische Klimaschutzinitiative genannt) entschieden? nein voting_decision_cantonal_proposal_3 voting_dcsn_cp_3 respondent’s voting decision on the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only voters) Ja (angenommen)
Nein (abgelehnt)
leer eingelegt/nicht abgestimmt
weiss nicht mehr
1
2
3
99
yes (affirmative vote)
no (negative vote)
empty (blank vote) or not voted
can't remember
nein ja
46 Wichtigkeit eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen Stufen Sie bitte die Bedeutung des Klima- und Innovationsgesetz (Bund)s für Sie persönlich zwischen 0 (überhaupt nicht wichtig) und 10 (sehr wichtig) ein. nein importance_federal_proposal_2 imp_fp_2 importance the respondent attaches to the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (only sample category Wohlen) 0 (überhaupt nicht wichtig)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (sehr wichtig)
weiss nicht
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
0 (not important at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (very important)
don't know
nein nein
47 Wichtigkeit kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen Wie wichtig waren die kantonalen Vorlagen für Sie persönlich?

Stufen Sie bitte die Bedeutung des Ombudsgesetzs für Sie persönlich zwischen 0 (überhaupt nicht wichtig) und 10 (sehr wichtig) ein.
nein importance_cantonal_proposal_1 imp_cp_1 importance the respondent attaches to the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen) 0 (überhaupt nicht wichtig)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (sehr wichtig)
weiss nicht
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
0 (not important at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (very important)
don't know
nein nein
48 Wichtigkeit kantonale Vorlage 2 nicht Stichprobenkategorie Wohlen Stufen Sie bitte die Bedeutung der Verdichtung des Bahnangebots Stein-Säckingen–Laufenburg für Sie persönlich zwischen 0 (überhaupt nicht wichtig) und 10 (sehr wichtig) ein. nein importance_cantonal_proposal_2 imp_cp_2 importance the respondent attaches to the cantonal proposal “Verdichtung des Bahnangebots der Regio-S-Bahn Stein-Säckingen–Laufenburg; Verpflichtungskredit vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen) 0 (überhaupt nicht wichtig)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (sehr wichtig)
weiss nicht
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
0 (not important at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (very important)
don't know
nein nein
49 Wichtigkeit kantonale Vorlage 3 alle Stufen Sie bitte die Bedeutung der Aargauische Klimaschutzinitiative für Sie persönlich zwischen 0 (überhaupt nicht wichtig) und 10 (sehr wichtig) ein. nein importance_cantonal_proposal_3 imp_cp_3 importance the respondent attaches to the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” 0 (überhaupt nicht wichtig)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (sehr wichtig)
weiss nicht
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
0 (not important at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (very important)
don't know
nein nein
50 Informationsgrad eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen Wie gut informiert fühlten Sie sich über die eidgenössischen Vorlagen?

Bitte geben Sie für das Klima- und Innovationsgesetz (Bund) einen Wert an zwischen 0 (überhaupt nicht informiert) und 10 (sehr gut informiert).
nein information_level_federal_proposal_2 information_level_fp_2 respondent’s information level on the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (only sample category Wohlen) 0 (überhaupt nicht informiert)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (sehr gut informiert)
weiss nicht
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
0 (not informed at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (very well informed)
don't know
nein nein
51 Informationsgrad kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen Wie gut informiert fühlten Sie sich über die kantonalen Vorlagen?

Bitte geben Sie für das Ombudsgesetz einen Wert an zwischen 0 (überhaupt nicht informiert) und 10 (sehr gut informiert).
nein information_level_cantonal_proposal_1 information_level_cp_1 respondent’s information level on the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen) 0 (überhaupt nicht informiert)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (sehr gut informiert)
weiss nicht
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
0 (not informed at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (very well informed)
don't know
nein nein
52 Informationsgrad kantonale Vorlage 2 nicht Stichprobenkategorie Wohlen Bitte geben Sie für die Verdichtung des Bahnangebots Stein-Säckingen–Laufenburg einen Wert an zwischen 0 (überhaupt nicht informiert) und 10 (sehr gut informiert). nein information_level_cantonal_proposal_2 information_level_cp_2 respondent’s information level on the cantonal proposal “Verdichtung des Bahnangebots der Regio-S-Bahn Stein-Säckingen–Laufenburg; Verpflichtungskredit vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen) 0 (überhaupt nicht informiert)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (sehr gut informiert)
weiss nicht
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
0 (not informed at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (very well informed)
don't know
nein nein
53 Informationsgrad kantonale Vorlage 3 alle Bitte geben Sie für die Aargauische Klimaschutzinitiative einen Wert an zwischen 0 (überhaupt nicht informiert) und 10 (sehr gut informiert). nein information_level_cantonal_proposal_3 information_level_cp_3 respondent’s information level on the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” 0 (überhaupt nicht informiert)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (sehr gut informiert)
weiss nicht
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
0 (not informed at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (very well informed)
don't know
nein nein
54 Ja-Hauptmotiv eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen: Ja-Stimmende eidgenössische Vorlage 2 Was war Ihre Hauptmotivation, dem Klima- und Innovationsgesetz (Bund) zuzustimmen? Ich … ja main_motive_federal_proposal_2_yes main_motive_fp_2_yes respondent’s main motivation to vote in favor of the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (only sample category Wohlen: yes-voters of federal proposal 2) wollte in erster Linie einer bestimmten Abstimmungsempfehlung folgen.
wollte, dass der Kanton Aargau mehr Geld in innovative klimafreundliche Technologien investiert.
bin der Überzeugung, dass die Annahme des Gesetzes die Unabhängigkeit der Schweiz beim Energie-Import verbessern wird.
befürworte grundsätzlich Massnahmen für mehr Klimaschutz.
glaube, dass energetische Gebäudesanierungen einen wichtigen Beitrag zur CO₂-Reduktion leisten können.
kein spezieller Grund
etwas anderes: ✍ (Freitextfeld)
1
2
3
4
5
20
90
to follow a specific voting recommendation
to have the canton of Aargau invest more money in innovative, climate-friendly technologies
to be convinced that the adoption of the bill will improve Switzerland's independence in terms of energy imports
to be generally in favor of measures for more climate protection
to think that energy-efficient building renovations can make an important contribution to reducing CO₂
no specific reason
custom answer
nein nein
55 Nein-Hauptmotiv eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen: Nein-Stimmende eidgenössische Vorlage 2 Was war Ihre Hauptmotivation, das Klima- und Innovationsgesetz (Bund) abzulehnen? Ich … ja main_motive_federal_proposal_2_no main_motive_fp_2_no respondent’s main motivation to vote against the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (only sample category Wohlen: no-voters of federal proposal 2) wollte in erster Linie einer bestimmten Abstimmungsempfehlung folgen.
finde, die Vorlage sollte auch die Rolle anderer Länder beim Klimaschutz miteinbeziehen.
bin der Überzeugung, dass die Annahme des Gesetzes den Strommangel verschärfen wird.
erwarte, dass das Gesetz die Energiekosten erhöhen wird.
wollte dafür sorgen, dass alles so bleibt, wie es ist.
kein spezieller Grund
etwas anderes: ✍ (Freitextfeld)
1
2
3
4
5
20
90
to follow a specific voting recommendation
to think the proposal should also include the role of other countries in climate protection
to be convinced that the adoption of the bill will exacerbate the electricity shortage
to expect that the adoption of the bill will increase energy costs
to keep things the way they are
no specific reason
custom answer
nein nein
56 Ja-Hauptmotiv kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Ja-Stimmende kantonale Vorlage 1 Was war Ihre Hauptmotivation, dem Ombudsgesetz zuzustimmen? Ich … ja main_motive_cantonal_proposal_1_yes main_motive_cp_1_yes respondent’s main motivation to vote in favor of the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen: yes-voters of cantonal proposal 1) wollte in erster Linie einer bestimmten Abstimmungsempfehlung folgen.
wollte eine von der Verwaltung unabhängige und neutrale Schlichtungsstelle für Konflikte zwischen Bürger:innen und Staat schaffen.
wollte zusätzlichen Schutz für Personen in der öffentlichen Verwaltung schaffen, die Missstände melden möchten (Whistleblowing).
wollte mit der Schaffung einer niederschwelligen Schlichtungsstelle die Justiz entlasten, d. h. unnötige Gerichtsverfahren vermeiden helfen.
wollte das Vertrauen zwischen Bevölkerung und Behörden stärken helfen.
kein spezieller Grund
etwas anderes: ✍ (Freitextfeld)
1
2
3
4
5
20
90
to follow a specific voting recommendation
to create an independent and neutral arbitration body for conflicts between citizens and the state
to create additional protection for people in the public administration who want to report wrongdoing (whistleblowing)
to ease the burden on the judiciary, i.e. help avoid unnecessary court proceedings by creating a low-threshold arbitration body
to help strengthen trust between the population and the authorities
no specific reason
custom answer
nein nein
57 Ja-Hauptmotiv kantonale Vorlage 3 Ja-Stimmende kantonale Vorlage 3 Was war Ihre Hauptmotivation, der Aargauische Klimaschutzinitiative zuzustimmen? Ich … ja main_motive_cantonal_proposal_3_yes main_motive_cp_3_yes respondent’s main motivation to vote in favor of the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only yes-voters of cantonal proposal 3) wollte in erster Linie einer bestimmten Abstimmungsempfehlung folgen.
wollte, dass CO₂-Abgaben für fossile Brennstoffe, welche aus dem Kanton Aargau abfliessen, vollständig in den Kanton zurückgeführt werden.
bin der Überzeugung, dass die Annahme des Gesetzes die Unabhängigkeit des Aargaus im Energiebereich stärken wird.
wollte, dass der Kanton Aargau mehr Geld in innovative klimafreundliche Technologien investiert.
denke, dass insbesondere das lokale Aargauer Gewerbe von der Initiative profitiert.
glaube, dass generell mehr im Bereich Klima unternommen werden muss.
glaube, dass energetische Gebäudesanierungen einen wichtigen Beitrag zur CO₂-Reduktion leisten können.
kein spezieller Grund
etwas anderes: ✍ (Freitextfeld)
1
2
3
4
5
6
7
20
90
to follow a specific voting recommendation
to have CO₂ levies for fossil fuels that flow out of the canton of Aargau returned in full to the canton
to be convinced that the adoption of the bill will strengthen Aargau's independence in the energy sector
to have the canton of Aargau invest more money in innovative, climate-friendly technologies
to think that local Aargau businesses in particular will benefit from the initiative
to think that more needs to be done in the area of climate in general
to think that energy-efficient building renovations can make an important contribution to CO₂ reduction
no specific reason
custom answer
nein nein
58 Nein-Hauptmotiv kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Nein-Stimmende kantonale Vorlage 1 Was war Ihre Hauptmotivation, das Ombudsgesetz abzulehnen? Ich … ja main_motive_cantonal_proposal_1_no main_motive_cp_1_no respondent’s main motivation to vote against the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen: no-voters of cantonal proposal 1) wollte in erster Linie einer bestimmten Abstimmungsempfehlung folgen.
wollte zusätzliche Bürokratie verhindern.
wollte zusätzliche öffentliche Ausgaben vermeiden.
fand, die Ombudsstelle ist keine gute Lösung, da sie zahnlos bleibt und ihre beabsichtigte Funktion gar nicht erfüllen kann.
finde, die direkte Demokratie garantiert bereits genug Bürgernähe. Der Aargau benötigt daher keine Ombudsstelle.
wollte dafür sorgen, dass alles so bleibt, wie es ist.
kein spezieller Grund
etwas anderes: ✍ (Freitextfeld)
1
2
3
4
5
6
20
90
to follow a specific voting recommendation
to avoid additional bureaucracy
to avoid additional public spending
to believe that the ombuds office is not a good solution, as it remains toothless and cannot fulfill its intended function at all
to think that Aargau does not need an ombuds office since direct democracy already guarantees enough proximity to citizens
to keep things the way they are
no specific reason
custom answer
nein nein
59 Nein-Hauptmotiv kantonale Vorlage 3 Nein-Stimmende kantonale Vorlage 3 Was war Ihre Hauptmotivation, die Aargauische Klimaschutzinitiative abzulehnen? Ich … ja main_motive_cantonal_proposal_3_no main_motive_cp_3_no respondent’s main motivation to vote against the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only no-voters of cantonal proposal 3) wollte in erster Linie einer bestimmten Abstimmungsempfehlung folgen.
glaube, dass das bestehende Förderprogramm des Kantons Aargau ausreicht.
finde, die Initiative verursacht zu hohe Kosten.
bezweifle, dass die Ziele der Initiative gemessen und überprüft werden können.
wollte dafür sorgen, dass alles so bleibt, wie es ist.
bezweifle, dass die Initiative umgesetzt werden kann.
denke, dass Klimaschutzmassnahmen auf (inter)nationaler Ebene angegangen werden müssen. Kantonale Alleingänge bringen nichts.
befürchte, dass die Initiative den Handlungsspielraum des Kantons einschränkt, seine begrenzten Steuermittel andersweitig einzusetzen.
kein spezieller Grund
etwas anderes: ✍ (Freitextfeld)
1
2
3
4
5
6
7
8
20
90
to follow a specific voting recommendation
to think that the existing subsidy program of the Canton of Aargau is sufficient
to think the initiative is too costly
to doubt that the objectives of the initiative can be measured and verified
to keep things the way they are
to doubt that the initiative can be implemented
to think that climate protection measures need to be tackled at (inter)national level and cantonal solo efforts are useless
to fear that the initiative will restrict the canton's room for maneuver to use its limited funds for other purposes
no specific reason
custom answer
nein nein
60 Anziehungskraft kantonale Vorlagen eidgenössisch und kantonal Teilnehmende Hätten Sie auch an der Abstimmung teilgenommen, wenn nur über die drei kantonalen, nicht aber über die eidgenössischen Vorlagen abgestimmt worden wäre? nein appeal_cantonal_proposals appeal_cps whether or not the respondent would still have participated in the ballot if only cantonal and no federal proposals had been put to the vote (only federal and cantonal participants) bestimmt
vermutlich
vermutlich eher nicht
bestimmt nicht
weiss nicht
1
2
3
4
99
certainly
probably
probably not
certainly not
don't know
nein nein
61 Verständnisschwierigkeit eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ist es Ihnen eher leicht oder eher schwer gefallen, zu verstehen, worum es beim Klima- und Innovationsgesetz (Bund) ging? nein difficulty_federal_proposal_2 difficulty_fp_2 level of difficulty in understanding the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” for the respondent (only sample category Wohlen: voters) sehr leicht
eher leicht
eher schwer
sehr schwer
weiss nicht
1
2
3
4
99
very easy
rather easy
rather hard
very hard
don't know
nein nein
62 Verständnisschwierigkeit kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ist es Ihnen eher leicht oder eher schwer gefallen, zu verstehen, worum es beim Ombudsgesetz ging? nein difficulty_cantonal_proposal_1 difficulty_cp_1 level of difficulty in understanding the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” for the respondent (only not sample category Wohlen: voters) sehr leicht
eher leicht
eher schwer
sehr schwer
weiss nicht
1
2
3
4
99
very easy
rather easy
rather hard
very hard
don't know
nein nein
63 Verständnisschwierigkeit kantonale Vorlage 2 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ist es Ihnen eher leicht oder eher schwer gefallen, zu verstehen, worum es bei der Verdichtung des Bahnangebots Stein-Säckingen–Laufenburg ging? nein difficulty_cantonal_proposal_2 difficulty_cp_2 level of difficulty in understanding the cantonal proposal “Verdichtung des Bahnangebots der Regio-S-Bahn Stein-Säckingen–Laufenburg; Verpflichtungskredit vom 17. Januar 2023” for the respondent (only not sample category Wohlen: voters) sehr leicht
eher leicht
eher schwer
sehr schwer
weiss nicht
1
2
3
4
99
very easy
rather easy
rather hard
very hard
don't know
nein nein
64 Verständnisschwierigkeit kantonale Vorlage 3 Teilnehmende Ist es Ihnen eher leicht oder eher schwer gefallen, zu verstehen, worum es bei der Aargauische Klimaschutzinitiative ging? nein difficulty_cantonal_proposal_3 difficulty_cp_3 level of difficulty in understanding the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” for the respondent (only voters) sehr leicht
eher leicht
eher schwer
sehr schwer
weiss nicht
1
2
3
4
99
very easy
rather easy
rather hard
very hard
don't know
nein nein
65 Entscheidzeitpunkt eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ab wann haben Sie gewusst, wie Sie beim Klima- und Innovationsgesetz (Bund) stimmen werden? nein decision_moment_federal_proposal_2 dcsn_moment_fp_2 respondent’s time of decision concerning the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (only sample category Wohlen: voters) von Anfang an
während des Abstimmungskampfes
im letzten Moment
weiss nicht
1
2
3
99
from the very beginning
during the voting campaign
at the last moment
don't know
nein nein
66 Entscheidzeitpunkt kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ab wann haben Sie gewusst, wie Sie beim Ombudsgesetz stimmen werden? nein decision_moment_cantonal_proposal_1 dcsn_moment_cp_1 respondent’s time of decision concerning the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen: voters) von Anfang an
während des Abstimmungskampfes
im letzten Moment
weiss nicht
1
2
3
99
from the very beginning
during the voting campaign
at the last moment
don't know
nein nein
67 Entscheidzeitpunkt kantonale Vorlage 2 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ab wann haben Sie gewusst, wie Sie bei der Verdichtung des Bahnangebots Stein-Säckingen–Laufenburg stimmen werden? nein decision_moment_cantonal_proposal_2 dcsn_moment_cp_2 respondent’s time of decision concerning the cantonal proposal “Verdichtung des Bahnangebots der Regio-S-Bahn Stein-Säckingen–Laufenburg; Verpflichtungskredit vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen: voters) von Anfang an
während des Abstimmungskampfes
im letzten Moment
weiss nicht
1
2
3
99
from the very beginning
during the voting campaign
at the last moment
don't know
nein nein
68 Entscheidzeitpunkt kantonale Vorlage 3 Teilnehmende Ab wann haben Sie gewusst, wie Sie bei der Aargauische Klimaschutzinitiative stimmen werden? nein decision_moment_cantonal_proposal_3 dcsn_moment_cp_3 respondent’s time of decision concerning the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only voters) von Anfang an
während des Abstimmungskampfes
im letzten Moment
weiss nicht
1
2
3
99
from the very beginning
during the voting campaign
at the last moment
don't know
nein nein
69 Zustimmung Pro-Argument 1 eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Nachfolgend einige Argumente zum Klima- und Innovationsgesetz (Bund), die im Abstimmungskampf vorgebracht wurden. Geben Sie bitte jeweils an, wie sehr sie mit diesen Argumenten einverstanden sind.

Ich bin mit dem Argument «Auch als kleine Schweiz sind wir für unseren ökologischen Fussabdruck verantwortlich. Jeder und jede muss seinen und ihren Teil beitragen.»
nein agreement_pro_argument_1_federal_proposal_2 agreement_pro_argument_1_fp_2 respondent’s agreement to the pro-argument “Even as small Switzerland, we are responsible for our ecological footprint. Each and every one of us must do his or her part.” in favor of the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (only sample category Wohlen: voters) voll und ganz einverstanden
eher einverstanden
eher nicht einverstanden
überhaupt nicht einverstanden
weiss nicht
1
2
3
4
99
fully agree
rather agree
rather disagree
strongly disagree
don't know
nein nein
70 Zustimmung Kontra-Argument 1 eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ich bin mit dem Argument «Viele Klimaschutzmassnahmen in dem Gesetz zielen auf saubere Energie, wichtig ist aber vor allem, dass wir weniger Energie verbrauchen.» nein agreement_contra_argument_1_federal_proposal_2 agreement_contra_argument_1_fp_2 respondent’s agreement to the contra-argument “Many climate protection measures in the bill are aimed at clean energy, but the most important thing is that we consume less energy.” against the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (only sample category Wohlen: voters) voll und ganz einverstanden
eher einverstanden
eher nicht einverstanden
überhaupt nicht einverstanden
weiss nicht
1
2
3
4
99
fully agree
rather agree
rather disagree
strongly disagree
don't know
nein nein
71 Zustimmung Pro-Argument 2 eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ich bin mit dem Argument «Das Anbringen von Photovoltaik-Anlagen an beheizten Gebäuden sollte zum Standard werden. Der nicht selbst verwendete und ins Netz zurück gespeiste Strom muss anständig entgeltet werden.» nein agreement_pro_argument_2_federal_proposal_2 agreement_pro_argument_2_fp_2 respondent’s agreement to the pro-argument “The installation of photovoltaic systems on heated buildings should become standard. The electricity that is not used and fed back into the grid must be properly remunerated.” in favor of the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (only sample category Wohlen: voters) voll und ganz einverstanden
eher einverstanden
eher nicht einverstanden
überhaupt nicht einverstanden
weiss nicht
1
2
3
4
99
fully agree
rather agree
rather disagree
strongly disagree
don't know
nein nein
72 Zustimmung Kontra-Argument 2 eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ich bin mit dem Argument «Das Gesetz beinhaltet selbst zwar keine Verbote, sollte es angenommen werden, würden die Verbote aber bald folgen. Das ist schlecht – mit Verboten kann man die Bürger:innen nicht überzeugen.» nein agreement_contra_argument_2_federal_proposal_2 agreement_contra_argument_2_fp_2 respondent’s agreement to the contra-argument “The bill itself does not contain any bans, but if it is adopted, the bans would soon follow. That’s bad – you can’t convince citizens with bans.” against the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (only sample category Wohlen: voters) voll und ganz einverstanden
eher einverstanden
eher nicht einverstanden
überhaupt nicht einverstanden
weiss nicht
1
2
3
4
99
fully agree
rather agree
rather disagree
strongly disagree
don't know
nein nein
73 Bedeutung Pro-Argument 1 eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Geben Sie bitte zudem an, wie wichtig das jeweilige Argument für Ihren Entscheid war.

Ich empfand das Argument «Auch als kleine Schweiz sind wir für unseren ökologischen Fussabdruck verantwortlich. Jeder und jede muss seinen und ihren Teil beitragen.» als …
nein importance_pro_argument_1_federal_proposal_2 imp_pro_argument_1_fp_2 importance the respondent attaches to the pro-argument “Even as small Switzerland, we are responsible for our ecological footprint. Each and every one of us must do his or her part.” in favor of the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (only sample category Wohlen: voters) sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
very important
rather important
rather unimportant
irrelevant
don't know
nein nein
74 Bedeutung Kontra-Argument 1 eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ich empfand das Argument «Viele Klimaschutzmassnahmen in dem Gesetz zielen auf saubere Energie, wichtig ist aber vor allem, dass wir weniger Energie verbrauchen.» als … nein importance_contra_argument_1_federal_proposal_2 imp_contra_argument_1_fp_2 importance the respondent attaches to the contra-argument “Many climate protection measures in the bill are aimed at clean energy, but the most important thing is that we consume less energy.” against the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (only sample category Wohlen: voters) sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
very important
rather important
rather unimportant
irrelevant
don't know
nein nein
75 Bedeutung Pro-Argument 2 eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ich empfand das Argument «Das Anbringen von Photovoltaik-Anlagen an beheizten Gebäuden sollte zum Standard werden. Der nicht selbst verwendete und ins Netz zurück gespeiste Strom muss anständig entgeltet werden.» als … nein importance_pro_argument_2_federal_proposal_2 imp_pro_argument_2_fp_2 importance the respondent attaches to the pro-argument “The installation of photovoltaic systems on heated buildings should become standard. The electricity that is not used and fed back into the grid must be properly remunerated.” in favor of the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (only sample category Wohlen: voters) sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
very important
rather important
rather unimportant
irrelevant
don't know
nein nein
76 Bedeutung Kontra-Argument 2 eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ich empfand das Argument «Das Gesetz beinhaltet selbst zwar keine Verbote, sollte es angenommen werden, würden die Verbote aber bald folgen. Das ist schlecht – mit Verboten kann man die Bürger:innen nicht überzeugen.» als … nein importance_contra_argument_2_federal_proposal_2 imp_contra_argument_2_fp_2 importance the respondent attaches to the contra-argument “The bill itself does not contain any bans, but if it is adopted, the bans would soon follow. That’s bad – you can’t convince citizens with bans.” against the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (only sample category Wohlen: voters) sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
very important
rather important
rather unimportant
irrelevant
don't know
nein nein
77 Zustimmung Pro-Argument 1 kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Nachfolgend einige Argumente zum Ombudsgesetz, die im Abstimmungskampf vorgebracht wurden. Geben Sie bitte jeweils an, wie sehr sie mit diesen Argumenten einverstanden sind.

Ich bin mit dem Argument «Die Ombudsperson ist unabhängig und neutral, da sie nicht die Interessen der Verwaltung vertritt.»
nein agreement_pro_argument_1_cantonal_proposal_1 agreement_pro_argument_1_cp_1 respondent’s agreement to the pro-argument “The ombudsperson is independent and neutral, as they do not represent the interests of the administration.” in favor of the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen: voters) voll und ganz einverstanden
eher einverstanden
eher nicht einverstanden
überhaupt nicht einverstanden
weiss nicht
1
2
3
4
99
fully agree
rather agree
rather disagree
strongly disagree
don't know
nein nein
78 Zustimmung Kontra-Argument 1 kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ich bin mit dem Argument «Die in der Schweiz gelebte direkte Demokratie garantiert bereits zahlreiche Möglichkeiten für Bürger:innen, direkt mit Entscheidungsträger:innen in Kontakt zu treten.» nein agreement_contra_argument_1_cantonal_proposal_1 agreement_contra_argument_1_cp_1 respondent’s agreement to the contra-argument “The direct democracy practiced in Switzerland already guarantees numerous opportunities for citizens to make direct contact with decision-makers.” against the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen: voters) voll und ganz einverstanden
eher einverstanden
eher nicht einverstanden
überhaupt nicht einverstanden
weiss nicht
1
2
3
4
99
fully agree
rather agree
rather disagree
strongly disagree
don't know
nein nein
79 Zustimmung Pro-Argument 2 kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ich bin mit dem Argument «Die Ombudsstelle kann unnötige Gerichtsverfahren vermeiden helfen, indem bei Konflikten zwischen Bürger:innen und Behörden frühzeitig vermittelt und deeskaliert wird.» nein agreement_pro_argument_2_cantonal_proposal_1 agreement_pro_argument_2_cp_1 respondent’s agreement to the pro-argument “The ombuds office can help avoid unnecessary legal proceedings by mediating and de-escalating conflicts between citizens and authorities at an early stage.” in favor of the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen: voters) voll und ganz einverstanden
eher einverstanden
eher nicht einverstanden
überhaupt nicht einverstanden
weiss nicht
1
2
3
4
99
fully agree
rather agree
rather disagree
strongly disagree
don't know
nein nein
80 Zustimmung Kontra-Argument 2 kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ich bin mit dem Argument «Aufgrund fehlender Weisungs- und Sanktionsbefugnisse läuft die Ombudsstelle Gefahr, ein zahnloser Papiertiger zu bleiben.» nein agreement_contra_argument_2_cantonal_proposal_1 agreement_contra_argument_2_cp_1 respondent’s agreement to the contra-argument “Due to the lack of powers to issue directives and impose sanctions, the ombuds office runs the risk of remaining a toothless paper tiger.” against the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen: voters) voll und ganz einverstanden
eher einverstanden
eher nicht einverstanden
überhaupt nicht einverstanden
weiss nicht
1
2
3
4
99
fully agree
rather agree
rather disagree
strongly disagree
don't know
nein nein
81 Zustimmung Pro-Argument 1 kantonale Vorlage 3 Teilnehmende Nachfolgend einige Argumente zur Aargauische Klimaschutzinitiative, die im Abstimmungskampf vorgebracht wurden. Geben Sie bitte jeweils an, wie sehr sie mit diesen Argumenten einverstanden sind.

Ich bin mit dem Argument «Von Förderprogrammen zur energetischen Gebäudesanierung profitiert auch das lokale Aargauer Gewerbe.»
nein agreement_pro_argument_1_cantonal_proposal_3 agreement_pro_argument_1_cp_3 respondent’s agreement to the pro-argument “Subsidy programs for energy-efficient building renovation also benefit local Aargau businesses.” in favor of the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only voters) voll und ganz einverstanden
eher einverstanden
eher nicht einverstanden
überhaupt nicht einverstanden
weiss nicht
1
2
3
4
99
fully agree
rather agree
rather disagree
strongly disagree
don't know
nein nein
82 Zustimmung Kontra-Argument 1 kantonale Vorlage 3 Teilnehmende Ich bin mit dem Argument «Der Kanton Aargau verfügt bereits über ein ausreichend gutes Förderprogramm zur energetischen Gebäudesanierung.» nein agreement_contra_argument_1_cantonal_proposal_3 agreement_contra_argument_1_cp_3 respondent’s agreement to the contra-argument “The canton of Aargau already has a sufficiently good subsidy program for energy-efficient building renovation.” against the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only voters) voll und ganz einverstanden
eher einverstanden
eher nicht einverstanden
überhaupt nicht einverstanden
weiss nicht
1
2
3
4
99
fully agree
rather agree
rather disagree
strongly disagree
don't know
nein nein
83 Zustimmung Pro-Argument 2 kantonale Vorlage 3 Teilnehmende Ich bin mit dem Argument «Der Aargau soll mehr eigene Mittel für Förderprogramme zur energetischen Sanierung bereitstellen, weil so auch mehr Gelder aus den CO₂-Abgaben in den Kanton zurückfliessen.» nein agreement_pro_argument_2_cantonal_proposal_3 agreement_pro_argument_2_cp_3 respondent’s agreement to the pro-argument “The canton of Aargau should provide more of its own funds for subsidy programs for energy-efficient renovation, as this means more money from CO₂ levies will flow back into the canton.” in favor of the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only voters) voll und ganz einverstanden
eher einverstanden
eher nicht einverstanden
überhaupt nicht einverstanden
weiss nicht
1
2
3
4
99
fully agree
rather agree
rather disagree
strongly disagree
don't know
nein nein
84 Zustimmung Kontra-Argument 2 kantonale Vorlage 3 Teilnehmende Ich bin mit dem Argument «Die zusätzliche Belastung des Staatshaushalts durch die Initiative ist zu hoch.» nein agreement_contra_argument_2_cantonal_proposal_3 agreement_contra_argument_2_cp_3 respondent’s agreement to the contra-argument “The additional burden on the state budget as a result of the initiative is too high.” against the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only voters) voll und ganz einverstanden
eher einverstanden
eher nicht einverstanden
überhaupt nicht einverstanden
weiss nicht
1
2
3
4
99
fully agree
rather agree
rather disagree
strongly disagree
don't know
nein nein
85 Zustimmung Pro-Argument 3 kantonale Vorlage 3 Teilnehmende Ich bin mit dem Argument «Energetische Gebäudesanierungen tragen wesentlich zur CO₂-Reduktion bei.» nein agreement_pro_argument_3_cantonal_proposal_3 agreement_pro_argument_3_cp_3 respondent’s agreement to the pro-argument “Energy-efficient building renovations make a significant contribution to CO₂ reduction.” in favor of the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only voters) voll und ganz einverstanden
eher einverstanden
eher nicht einverstanden
überhaupt nicht einverstanden
weiss nicht
1
2
3
4
99
fully agree
rather agree
rather disagree
strongly disagree
don't know
nein nein
86 Bedeutung Pro-Argument 1 kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Geben Sie bitte zudem an, wie wichtig das jeweilige Argument für Ihren Entscheid war.

Ich empfand das Argument «Die Ombudsperson ist unabhängig und neutral, da sie nicht die Interessen der Verwaltung vertritt.» als …
nein importance_pro_argument_1_cantonal_proposal_1 imp_pro_argument_1_cp_1 importance the respondent attaches to the pro-argument “The ombudsperson is independent and neutral, as they do not represent the interests of the administration.” in favor of the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen: voters) sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
very important
rather important
rather unimportant
irrelevant
don't know
nein nein
87 Bedeutung Kontra-Argument 1 kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ich empfand das Argument «Die in der Schweiz gelebte direkte Demokratie garantiert bereits zahlreiche Möglichkeiten für Bürger:innen, direkt mit Entscheidungsträger:innen in Kontakt zu treten.» als … nein importance_contra_argument_1_cantonal_proposal_1 imp_contra_argument_1_cp_1 importance the respondent attaches to the contra-argument “The direct democracy practiced in Switzerland already guarantees numerous opportunities for citizens to make direct contact with decision-makers.” against the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen: voters) sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
very important
rather important
rather unimportant
irrelevant
don't know
nein nein
88 Bedeutung Pro-Argument 2 kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ich empfand das Argument «Die Ombudsstelle kann unnötige Gerichtsverfahren vermeiden helfen, indem bei Konflikten zwischen Bürger:innen und Behörden frühzeitig vermittelt und deeskaliert wird.» als … nein importance_pro_argument_2_cantonal_proposal_1 imp_pro_argument_2_cp_1 importance the respondent attaches to the pro-argument “The ombuds office can help avoid unnecessary legal proceedings by mediating and de-escalating conflicts between citizens and authorities at an early stage.” in favor of the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen: voters) sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
very important
rather important
rather unimportant
irrelevant
don't know
nein nein
89 Bedeutung Kontra-Argument 2 kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Ich empfand das Argument «Aufgrund fehlender Weisungs- und Sanktionsbefugnisse läuft die Ombudsstelle Gefahr, ein zahnloser Papiertiger zu bleiben.» als … nein importance_contra_argument_2_cantonal_proposal_1 imp_contra_argument_2_cp_1 importance the respondent attaches to the contra-argument “Due to the lack of powers to issue directives and impose sanctions, the ombuds office runs the risk of remaining a toothless paper tiger.” against the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen: voters) sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
very important
rather important
rather unimportant
irrelevant
don't know
nein nein
90 Bedeutung Pro-Argument 1 kantonale Vorlage 3 Teilnehmende Geben Sie bitte zudem an, wie wichtig das jeweilige Argument für Ihren Entscheid war.

Ich empfand das Argument «Von Förderprogrammen zur energetischen Gebäudesanierung profitiert auch das lokale Aargauer Gewerbe.» als …
nein importance_pro_argument_1_cantonal_proposal_3 imp_pro_argument_1_cp_3 importance the respondent attaches to the pro-argument “Subsidy programs for energy-efficient building renovation also benefit local Aargau businesses.” in favor of the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only voters) sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
very important
rather important
rather unimportant
irrelevant
don't know
nein nein
91 Bedeutung Kontra-Argument 1 kantonale Vorlage 3 Teilnehmende Ich empfand das Argument «Der Kanton Aargau verfügt bereits über ein ausreichend gutes Förderprogramm zur energetischen Gebäudesanierung.» als … nein importance_contra_argument_1_cantonal_proposal_3 imp_contra_argument_1_cp_3 importance the respondent attaches to the contra-argument “The canton of Aargau already has a sufficiently good subsidy program for energy-efficient building renovation.” against the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only voters) sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
very important
rather important
rather unimportant
irrelevant
don't know
nein nein
92 Bedeutung Pro-Argument 2 kantonale Vorlage 3 Teilnehmende Ich empfand das Argument «Der Aargau soll mehr eigene Mittel für Förderprogramme zur energetischen Sanierung bereitstellen, weil so auch mehr Gelder aus den CO₂-Abgaben in den Kanton zurückfliessen.» als … nein importance_pro_argument_2_cantonal_proposal_3 imp_pro_argument_2_cp_3 importance the respondent attaches to the pro-argument “The canton of Aargau should provide more of its own funds for subsidy programs for energy-efficient renovation, as this means more money from CO₂ levies will flow back into the canton.” in favor of the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only voters) sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
very important
rather important
rather unimportant
irrelevant
don't know
nein nein
93 Bedeutung Kontra-Argument 2 kantonale Vorlage 3 Teilnehmende Ich empfand das Argument «Die zusätzliche Belastung des Staatshaushalts durch die Initiative ist zu hoch.» als … nein importance_contra_argument_2_cantonal_proposal_3 imp_contra_argument_2_cp_3 importance the respondent attaches to the contra-argument “The additional burden on the state budget as a result of the initiative is too high.” against the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only voters) sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
very important
rather important
rather unimportant
irrelevant
don't know
nein nein
94 Bedeutung Pro-Argument 3 kantonale Vorlage 3 Teilnehmende Ich empfand das Argument «Energetische Gebäudesanierungen tragen wesentlich zur CO₂-Reduktion bei.» als … nein importance_pro_argument_3_cantonal_proposal_3 imp_pro_argument_3_cp_3 importance the respondent attaches to the pro-argument “Energy-efficient building renovations make a significant contribution to CO₂ reduction.” in favor of the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only voters) sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
very important
rather important
rather unimportant
irrelevant
don't know
nein nein
95 Wissensfrage 1 eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Nachfolgend drei inhaltliche Fragen im Zusammenhang mit dem Klima- und Innovationsgesetz (Bund). Bitte kreuzen Sie jeweils die Antwortoption an, die Sie am ehesten für korrekt halten.

Welche Verbote sind in dem Gesetz enthalten?
nein skill_question_1_federal_proposal_2 skill_question_1_fp_2 respondent’s answer to the skill question “What prohibitions are contained in the bill?” about the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (4th answer is correct; only sample category Wohlen: voters) ein Verbot von Verbrennungsmotoren
ein Flugverbot für Kurzstrecken
ein Verbot für Unternehmen, ab 2030 Treibhausgase auszustossen
keines dieser Verbote
weiss nicht
1
2
3
4
99
a ban on combustion engines
a ban on short-haul flights
a ban on companies emitting greenhouse gases from 2030
none of these prohibitions
don't know
nein nein
96 Wissensfrage 2 eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Das Bundesgesetz ermöglicht unter anderem… nein skill_question_2_federal_proposal_2 skill_question_2_fp_2 respondent’s answer to the skill question “Among other things, the bill enables…” about the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (1st answer is correct; only sample category Wohlen: voters) …die Bereitstellung von finanziellen Mitteln für den Ersatz nicht nachhaltiger Heizungen.
…die Schaffung einer Pflicht für die Haushalte, alle nachhaltigen Heizungen zu ersetzen.
…ein Verbot von Öl- und Gas-Importen zu Heizungszwecken.
weiss nicht
1
2
3
99
…the provision of funding for the replacement of non-sustainable heating systems.
…the introduction of an obligation for households to replace all sustainable heating systems.
…a ban on oil and gas imports for heating purposes.
don't know
nein nein
97 Wissensfrage 3 eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Das Bundesgesetz verfolgt das Netto-Null-Ziel. Das beudetet, dass… nein skill_question_3_federal_proposal_2 skill_question_3_fp_2 respondent’s answer to the skill question “The bill pursues the net-zero target. This means that…” about the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (3rd answer is correct; only sample category Wohlen: voters) …alle Haushalte ihre Emissionen auf null senken müssen.
…die Schweiz insgesamt ihre Emissionen auf null senken muss.
…entweder in der Schweiz keine Treibhausgase mehr ausgestossen werden oder der verbleibende Treibhausgasausstoss vollständig kompensiert wird.
weiss nicht
1
2
3
99
…all households must reduce their emissions to zero.
…Switzerland must reduce its overall emissions to zero
…either no more greenhouse gases are emitted in Switzerland or the remaining greenhouse gas emissions are fully offset.
don't know
nein nein
98 Wissensfrage 1 kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Nachfolgend drei inhaltliche Fragen im Zusammenhang mit dem Ombudsgesetz. Bitte kreuzen Sie jeweils die Antwortoption an, die Sie am ehesten für korrekt halten.

Die geplante Ombudsstelle ist…
nein skill_question_1_cantonal_proposal_1 skill_question_1_cp_1 respondent’s answer to the skill question “The planned ombuds office is…” about the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (1st answer is correct; only not sample category Wohlen: voters) …eine Schlichtungsbehörde ohne eigene Weisungsbefugnisse oder Sanktionsmöglichkeiten.
…eine Art Zivilgericht, das im Bedarfsfall auch Bussen und Berufsverbote aussprechen kann.
…erfüllt in erster Linie eine repräsentative Funktion, indem die Ombudsperson den Regierungsrat bei wichtigen Staatsanlässen vertritt.
weiss nicht
1
2
3
99
…an arbitration body without any powers to issue directives or impose sanctions.
…a kind of civil court that can also impose fines and disbarments if necessary.
…primarily fulfills a representative role in that the ombudsperson represents the Executive Council at important state events.
don't know
nein nein
99 Wissensfrage 2 kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Die Einführung einer Ombudsstelle im Kanton Aargau… nein skill_question_2_cantonal_proposal_1 skill_question_2_cp_1 respondent’s answer to the skill question “The introduction of an ombuds office in the canton of Aargau…” about the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (2nd answer is correct; only not sample category Wohlen: voters) …wäre einzigartig, da noch kein anderer Kanton eine solche Institution kennt.
…wäre nichts aussergewöhnliches, da heute bereits rund ein Viertel aller Kantone eine Ombudsstelle besitzt.
…würde bedeuten, dass wir zum Rest der Schweiz aufschliessen. Die meisten anderen Kantone kennen bereits eine solche Stelle.
weiss nicht
1
2
3
99
…would be unique, as no other canton has such an institution yet.
…would be nothing out of the ordinary, as around a quarter of all cantons already have an ombuds office today.
…would mean that we would catch up with the rest of Switzerland. Most other cantons already have such a body.
don't know
nein nein
100 Wissensfrage 3 kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Wie würde die zukünftige Ombudsperson bestimmt, welche die Ombudsstelle leitet? nein skill_question_3_cantonal_proposal_1 skill_question_3_cp_1 respondent’s answer to the skill question “How would the future ombudsperson who heads the ombuds office be appointed?” about the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (1st answer is correct; only not sample category Wohlen: voters) Sie würde alle vier Jahre vom Parlament gewählt.
Sie würde alle vier Jahre vom Volk gewählt.
Sie würde im Losverfahren auf Lebenszeit bestimmt.
Sie würde alle vier Jahre von der Regierung ernannt.
weiss nicht
1
2
3
4
99
They would be elected by Parliament every four years.
They would be elected by the people every four years.
They would be appointed by lot for life.
They would be appointed by the government every four years.
don't know
nein nein
101 Wissensfrage 1 kantonale Vorlage 3 Teilnehmende Nachfolgend drei inhaltliche Fragen im Zusammenhang mit der Aargauische Klimaschutzinitiative. Bitte kreuzen Sie jeweils die Antwortoption an, die Sie am ehesten für korrekt halten.

Was würde sich voraussichtlich bei einer Annahme der Initiative für Gebäudeeigentümer:innen verändern?
nein skill_question_1_cantonal_proposal_3 skill_question_1_cp_3 respondent’s answer to the skill question “What is likely to change for building owners if the initiative is adopted?” about the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (3rd answer is correct; only voters) Gebäudeeigentümer:innen müssten Öl- und Gasheizungen bis spätestens 2030 durch erneuerbare Heizungen ersetzen.
Eigentümer:innen von Gebäuden mit Baujahr vor 2000 werden gezwungen, ihre Gebäude energetisch zu sanieren.
Gebäudeeigentümer:innen erhalten mehr Fördergelder vom Kanton für die freiwillige energetische Sanierung ihrer Gebäude.
weiss nicht
1
2
3
99
Building owners would have to replace oil and gas heating systems with renewable heating systems by 2030 at the latest.
Owners of buildings constructed before 2000 will be forced to renovate their buildings to make them more energy efficient.
Building owners receive more subsidies from the canton for the voluntary energy-efficient renovation of their buildings.
don't know
nein nein
102 Wissensfrage 2 kantonale Vorlage 3 Teilnehmende Die Klimaschutzinitiative sieht u. a. vor, dass… nein skill_question_2_cantonal_proposal_3 skill_question_2_cp_3 respondent’s answer to the skill question “Among other things, the climate protection initiative stipulates…” about the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (2nd answer is correct; only voters) …der Einbau von Öl- und Gasheizungen ab 2030 vollständig verboten wird.
…jährlich mindestens 3 % der Gebäude im Kanton Aargau energetisch saniert werden müssen.
…ein Gebäude mindestens alle 20 Jahre energetisch saniert werden muss.
weiss nicht
1
2
3
99
…that the installation of oil and gas heating systems will be completely banned from 2030.
…that at least 3 % of buildings in the canton of Aargau must be renovated to improve their energy efficiency every year.
…that a building must undergo energy-efficient refurbishment at least every 20 years.
don't know
nein nein
103 Wissensfrage 3 kantonale Vorlage 3 Teilnehmende Wieviel zusätzliches Geld aus der vom Bund erhobenen CO₂-Abgabe würde bei Annahme der Initiative (Stand heute) in den Kanton Aargau zurückfliessen? nein skill_question_3_cantonal_proposal_3 skill_question_3_cp_3 respondent’s answer to the skill question “How much additional money from the CO₂ tax levied by the federal government would flow back into the canton of Aargau if the initiative were adopted (as things stand today)?” about the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (1st answer is correct; only voters) Etwa gleich viel, wie der Kanton zusätzlich an eigenen Mitteln fürs Gebäudesanierungsförderprogramm aufwenden müsste, nämlich rund 8.6 Millionen Franken.
Etwa ein Viertel davon, was der Kanton an eigenen zusätzlichen Mitteln fürs Gebäudesanierungsförderprogramm aufwenden müsste, nämlich rund 2.3 Millionen Franken.
Etwa ein Zehntel davon, was der Kanton an eigenen zusätzlichen Mitteln fürs Gebäudesanierungsförderprogramm aufwenden müsste, nämlich rund 900'000 Franken.
weiss nicht
1
2
3
99
Approximately the same amount as the canton would have to spend in additional funds of its own for the building renovation subsidy program, namely around CHF 8.6 million.
Around a quarter of what the canton would have to spend on its own additional funds for the building renovation subsidy program, namely around CHF 2.3 million.
Around a tenth of what the canton would have to spend on its own additional funds for the building renovation support program, namely around CHF 900 000.
don't know
nein nein
104 Verständnisaufwand Pro-Seite kantonale Vorlage 3 nicht Stichprobenkategorie Wohlen Wie viel Zeit haben Sie aufgewendet, um die Meinungen und Perspektiven der Menschen zu verstehen, die für die kantonale Aargauische Klimaschutzinitiative sind? nein comprehension_effort_pro_side_cantonal_proposal_3 cmprh_effort_pro_side_cp_3 amount of time the respondent spent to understand the opinions and perspectives of people who are in favor of the “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only not sample category Wohlen) überhaupt keine Zeit
eher wenig Zeit
eher viel Zeit
sehr viel Zeit
weiss nicht
1
2
3
4
99
- nein nein
105 Verständnisaufwand Kontra-Seite kantonale Vorlage 3 nicht Stichprobenkategorie Wohlen Wie viel Zeit haben Sie aufgewendet, um die Meinungen und Perspektiven der Menschen zu verstehen, die gegen die kantonale Aargauische Klimaschutzinitiative sind? nein comprehension_effort_contra_side_cantonal_proposal_3 cmprh_effort_contra_side_cp_3 amount of time the respondent spent to understand the opinions and perspectives of people who are against the “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only not sample category Wohlen) überhaupt keine Zeit
eher wenig Zeit
eher viel Zeit
sehr viel Zeit
weiss nicht
1
2
3
4
99
- nein nein
106 Verständnisaufwand Pro-Seite eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen Wie viel Zeit haben Sie aufgewendet, um die Meinungen und Perspektiven der Menschen zu verstehen, die für das eidgenössische Klima- und Innovationsgesetz (Bund) sind? nein comprehension_effort_pro_side_federal_proposal_2 cmprh_effort_pro_side_fp_2 amount of time the respondent spent to understand the opinions and perspectives of people who are in favor of the “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (only sample category Wohlen) überhaupt keine Zeit
eher wenig Zeit
eher viel Zeit
sehr viel Zeit
weiss nicht
1
2
3
4
99
- nein nein
107 Verständnisaufwand Kontra-Seite eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen Wie viel Zeit haben Sie aufgewendet, um die Meinungen und Perspektiven der Menschen zu verstehen, die gegen das eidgenössische Klima- und Innovationsgesetz (Bund) sind? nein comprehension_effort_contra_side_federal_proposal_2 cmprh_effort_contra_side_fp_2 amount of time the respondent spent to understand the opinions and perspectives of people who are against the “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (only sample category Wohlen) überhaupt keine Zeit
eher wenig Zeit
eher viel Zeit
sehr viel Zeit
weiss nicht
1
2
3
4
99
- nein nein
108 Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Gratiszeitungen und kostenloser Online-Journalismus / News-Seiten Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Haben Sie die folgenden Quellen genutzt, um sich über das Klimagesetz (Bund) zu informieren und eine Meinung zu bilden?

Gratiszeitungen und kostenloser Online-Journalismus / News-Seiten
nein federal_proposals_information_source_free_newspapers fps_info_src_free_newsp whether or not the respondent used free newspapers and free online journalism / news sites to learn about the federal proposals (only sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
109 Informationsquelle kantonale Vorlagen: Gratiszeitungen und kostenloser Online-Journalismus / News-Seiten nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Haben Sie die folgenden Quellen genutzt, um sich über die Aargauische Klimaschutzinitiative zu informieren und eine Meinung zu bilden?

Gratiszeitungen und kostenloser Online-Journalismus / News-Seiten
nein cantonal_proposals_information_source_free_newspapers cps_info_src_free_newsp whether or not the respondent used free newspapers and free online journalism / news sites to learn about the cantonal proposals (only not sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
110 Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Kostenpflichtige Abonnementszeitungen/-magazine (gedruckt und online) Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende kostenpflichtige Abonnementszeitungen/-magazine (gedruckt und/oder online) nein federal_proposals_information_source_paid_newspapers fps_info_src_paid_newsp whether or not the respondent used paid newspapers / magazines (on- and offline) to learn about the federal proposals (only sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
111 Informationsquelle kantonale Vorlagen: Kostenpflichtige Abonnementszeitungen/-magazine (gedruckt und online) nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende kostenpflichtige Abonnementszeitungen/-magazine (gedruckt und/oder online) nein cantonal_proposals_information_source_paid_newspapers cps_info_src_paid_newsp whether or not the respondent used paid newspapers / magazines (on- and offline) to learn about the cantonal proposals (only not sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
112 Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Eidgenössische Abstimmungsbroschüre Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende eidgenössische Abstimmungsbroschüre nein federal_proposals_information_source_official_booklet fps_info_src_offi_bkl whether or not the respondent used the official federal voting booklet to learn about the federal proposals (only sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
113 Informationsquelle kantonale Vorlagen: Kantonale Abstimmungsbroschüre nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende kantonale Abstimmungsbroschüre nein cantonal_proposals_information_source_official_booklet cps_info_src_offi_bkl whether or not the respondent used the official cantonal voting booklet to learn about the cantonal proposals (only not sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
114 Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Radiosendungen Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Radiosendungen nein federal_proposals_information_source_radio_program fps_info_src_radio_program whether or not the respondent used radio programs to learn about the federal proposals (only sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
115 Informationsquelle kantonale Vorlagen: Radiosendungen nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Radiosendungen nein cantonal_proposals_information_source_radio_program cps_info_src_radio_program whether or not the respondent used radio programs to learn about the cantonal proposals (only not sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
116 Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Fernsehsendungen Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Fernsehsendungen nein federal_proposals_information_source_tv_program fps_info_src_tv_program whether or not the respondent used television programs to learn about the federal proposals (only sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
117 Informationsquelle kantonale Vorlagen: Fernsehsendungen nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Fernsehsendungen nein cantonal_proposals_information_source_tv_program cps_info_src_tv_program whether or not the respondent used television programs to learn about the cantonal proposals (only not sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
118 Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Webseite des Bundes Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Webseite des Bundes nein federal_proposals_information_source_official_webpage fps_info_src_offi_webpage whether or not the respondent used the official federal webpage to learn about the federal proposals (only sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
119 Informationsquelle kantonale Vorlagen: Webseite des Kantons nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Webseite des Kantons nein cantonal_proposals_information_source_official_webpage cps_info_src_offi_webpage whether or not the respondent used the official cantonal webpage to learn about the cantonal proposals (only not sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
120 Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Leserbriefe/-kommentare Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Leserbriefe oder Online-Kommentare nein federal_proposals_information_source_reader_letters_comments fps_info_src_rlc whether or not the respondent used readers’ letters or online comments to learn about the federal proposals (only sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
121 Informationsquelle kantonale Vorlagen: Leserbriefe/-kommentare nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Leserbriefe oder Online-Kommentare nein cantonal_proposals_information_source_reader_letters_comments cps_info_src_rlc whether or not the respondent used readers’ letters or online comments to learn about the cantonal proposals (only not sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
122 Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Soziale Medien wie Facebook oder Twitter Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Soziale Medien wie Facebook oder Twitter nein federal_proposals_information_source_social_media fps_info_src_social_media whether or not the respondent used social media like Facebook or Twitter to learn about the federal proposals (only sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
123 Informationsquelle kantonale Vorlagen: Soziale Medien wie Facebook oder Twitter nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Soziale Medien wie Facebook oder Twitter nein cantonal_proposals_information_source_social_media cps_info_src_social_media whether or not the respondent used social media like Facebook or Twitter to learn about the cantonal proposals (only not sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
124 Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: (Halb-)Öffentliche Chatgruppen (bspw. via Telegram) Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende (Halb-)Öffentliche Chatgruppen (bspw. via Telegram) nein federal_proposals_information_source_public_chat_groups fps_info_src_pub_chat_grps whether or not the respondent used public chat groups (e.g. via Telegram) to learn about the federal proposals (only sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
125 Informationsquelle kantonale Vorlagen: (Halb-)Öffentliche Chatgruppen (bspw. via Telegram) nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende (Halb-)Öffentliche Chatgruppen (bspw. via Telegram) nein cantonal_proposals_information_source_public_chat_groups cps_info_src_pub_chat_grps whether or not the respondent used public chat groups (e.g. via Telegram) to learn about the cantonal proposals (only not sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
126 Informationsquelle kantonale Vorlagen: Demoscan-Flyer nicht Stichprobenkategorie Wohlen: Teilnehmende Demoscan-Flyer nein cantonal_proposals_information_source_demoscan_flyer cps_info_src_demsc_fly whether or not the respondent used the Demoscan flyer to learn about the cantonal proposals (only not sample category Wohlen: voters) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
127 Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Demokratiefabrik-Argumentarium hat Demokratiefabrik-Argumentarium gelesen Demokratiefabrik-Argumentarium nein federal_proposals_information_source_demokratiefabrik_argumentary fps_info_src_demfab_argmty whether or not the respondent used the Demokratiefabrik argumentary to learn about the federal proposals (only read Demokratiefabrik argumentary) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
128 Bedeutung Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Gratiszeitungen und kostenloser Online-Journalismus / News-Seiten nutzte Infoquelle eidgenössisch: Gratiszeitungen Gratiszeitungen und kostenloser Online-Journalismus / News-Seiten nein importance_federal_proposals_information_source_free_newspapers imp_fps_info_src_free_newsp importance of free newspapers and free online journalism / news sites for the respondent to learn about the federal proposals (only used information source federal: free newspapers) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
129 Bedeutung Informationsquelle kantonale Vorlagen: Gratiszeitungen und kostenloser Online-Journalismus / News-Seiten nutzte Infoquelle kantonal: Gratiszeitungen Gratiszeitungen und kostenloser Online-Journalismus / News-Seiten nein importance_cantonal_proposals_information_source_free_newspapers imp_cps_info_src_free_newsp importance of free newspapers and free online journalism / news sites for the respondent to learn about the cantonal proposals (only used information source cantonal: free newspapers) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
130 Bedeutung Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Kostenpflichtige Abonnementszeitungen/-magazine (gedruckt und online) nutzte Infoquelle eidgenössisch: Abonnementszeitungen kostenpflichtige Abonnementszeitungen/-magazine (gedruckt und/oder online) nein importance_federal_proposals_information_source_paid_newspapers imp_fps_info_src_paid_newsp importance of paid newspapers / magazines (on- and offline) for the respondent to learn about the federal proposals (only used information source federal: paid newspapers) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
131 Bedeutung Informationsquelle kantonale Vorlagen: Kostenpflichtige Abonnementszeitungen/-magazine (gedruckt und online) nutzte Infoquelle kantonal: Abonnementszeitungen kostenpflichtige Abonnementszeitungen/-magazine (gedruckt und/oder online) nein importance_cantonal_proposals_information_source_paid_newspapers imp_cps_info_src_paid_newsp importance of paid newspapers / magazines (on- and offline) for the respondent to learn about the cantonal proposals (only used information source cantonal: paid newspapers) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
132 Bedeutung Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Eidgenössische Abstimmungsbroschüre nutzte Infoquelle eidgenössisch: Abstimmungsbroschüre eidgenössische Abstimmungsbroschüre nein importance_federal_proposals_information_source_official_booklet imp_fps_info_src_offi_bkl importance of the official federal voting booklet for the respondent to learn about the federal proposals (only used information source federal: official booklet) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
133 Bedeutung Informationsquelle kantonale Vorlagen: Kantonale Abstimmungsbroschüre nutzte Infoquelle kantonal: Abstimmungsbroschüre kantonale Abstimmungsbroschüre nein importance_cantonal_proposals_information_source_official_booklet imp_cps_info_src_offi_bkl importance of the official cantonal voting booklet for the respondent to learn about the cantonal proposals (only used information source cantonal: official booklet) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
134 Bedeutung Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Radiosendungen nutzte Infoquelle eidgenössisch: Radiosendungen Radiosendungen nein importance_federal_proposals_information_source_radio_program imp_fps_info_src_radio_program importance of radio programs for the respondent to learn about the federal proposals (only used information source federal: radio program) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
135 Bedeutung Informationsquelle kantonale Vorlagen: Radiosendungen nutzte Infoquelle kantonal: Radiosendungen Radiosendungen nein importance_cantonal_proposals_information_source_radio_program imp_cps_info_src_radio_program importance of radio programs for the respondent to learn about the cantonal proposals (only used information source cantonal: radio program) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
136 Bedeutung Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Fernsehsendungen nutzte Infoquelle eidgenössisch: Fernsehsendungen Fernsehsendungen nein importance_federal_proposals_information_source_tv_program imp_fps_info_src_tv_program importance of television programs for the respondent to learn about the federal proposals (only used information source federal: tv program) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
137 Bedeutung Informationsquelle kantonale Vorlagen: Fernsehsendungen nutzte Infoquelle kantonal: Fernsehsendungen Fernsehsendungen nein importance_cantonal_proposals_information_source_tv_program imp_cps_info_src_tv_program importance of television programs for the respondent to learn about the cantonal proposals (only used information source cantonal: tv program) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
138 Bedeutung Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Webseite des Bundes nutzte Infoquelle eidgenössisch: Kantonswebseite Webseite des Bundes nein importance_federal_proposals_information_source_official_webpage imp_fps_info_src_offi_webpage importance of the official federal webpage for the respondent to learn about the federal proposals (only used information source federal: official webpage) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
139 Bedeutung Informationsquelle kantonale Vorlagen: Webseite des Kantons nutzte Infoquelle kantonal: Kantonswebseite Webseite des Kantons nein importance_cantonal_proposals_information_source_official_webpage imp_cps_info_src_offi_webpage importance of the official cantonal webpage for the respondent to learn about the cantonal proposals (only used information source cantonal: official webpage) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
140 Bedeutung Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Leserbriefe/-kommentare nutzte Infoquelle eidgenössisch: Leserkommentare Leserbriefe oder Online-Kommentare nein importance_federal_proposals_information_source_reader_letters_comments imp_fps_info_src_rlc importance of readers’ letters or online comments for the respondent to learn about the federal proposals (only used information source federal: reader comments) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
141 Bedeutung Informationsquelle kantonale Vorlagen: Leserbriefe/-kommentare nutzte Infoquelle kantonal: Leserkommentare Leserbriefe oder Online-Kommentare nein importance_cantonal_proposals_information_source_reader_letters_comments imp_cps_info_src_rlc importance of readers’ letters or online comments for the respondent to learn about the cantonal proposals (only used information source cantonal: reader comments) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
142 Bedeutung Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Soziale Medien wie Facebook oder Twitter nutzte Infoquelle eidgenössisch: Soziale Medien Soziale Medien wie Facebook oder Twitter nein importance_federal_proposals_information_source_social_media imp_fps_info_src_social_media importance of social media like Facebook or Twitter for the respondent to learn about the federal proposals (only used information source federal: social media) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
143 Bedeutung Informationsquelle kantonale Vorlagen: Soziale Medien wie Facebook oder Twitter nutzte Infoquelle kantonal: Soziale Medien Soziale Medien wie Facebook oder Twitter nein importance_cantonal_proposals_information_source_social_media imp_cps_info_src_social_media importance of social media like Facebook or Twitter for the respondent to learn about the cantonal proposals (only used information source cantonal: social media) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
144 Bedeutung Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: (Halb-)Öffentliche Chatgruppen (bspw. via Telegram) nutzte Infoquelle eidgenössisch: Chatgruppen (Halb-)Öffentliche Chatgruppen (bspw. via Telegram) nein importance_federal_proposals_information_source_public_chat_groups imp_fps_info_src_pub_chat_grps importance of public chat groups (e.g. via Telegram) for the respondent to learn about the federal proposals (only used information source federal: public chat groups) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
145 Bedeutung Informationsquelle kantonale Vorlagen: (Halb-)Öffentliche Chatgruppen (bspw. via Telegram) nutzte Infoquelle kantonal: Chatgruppen (Halb-)Öffentliche Chatgruppen (bspw. via Telegram) nein importance_cantonal_proposals_information_source_public_chat_groups imp_cps_info_src_pub_chat_grps importance of public chat groups (e.g. via Telegram) for the respondent to learn about the cantonal proposals (only used information source cantonal: public chat groups) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
146 Bedeutung Informationsquelle kantonale Vorlagen: Demoscan-Flyer nutzte Infoquelle kantonal: Demoscan-Flyer Demoscan-Flyer nein importance_cantonal_proposals_information_source_demoscan_flyer imp_cps_info_src_demsc_fly importance of the Demoscan flyer for the respondent to learn about the cantonal proposals (only used information source cantonal: Demoscan flyer) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
147 Bedeutung Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: Demokratiefabrik-Argumentarium nutzte Infoquelle eidgenössisch: Demokratiefabrik-Argumentarium Demokratiefabrik-Argumentarium nein importance_federal_proposals_information_source_demokratiefabrik_argumentary imp_fps_info_src_demfab_argmty importance of the Demokratiefabrik argumentary for the respondent to learn about the federal proposals (only used information source federal: Demokratiefabrik argumentary) überhaupt nicht wichtig
eher nicht wichtig
eher wichtig
sehr wichtig
weiss nicht
1
2
3
4
99
not important at all
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
148 Informationsquelle eidgenössische Vorlagen: easyvote-Abstimmungsbroschüre teilnehmende Online-Respondenten Mit der «easyvote»-Abstimmungsbroschüre des Dachverbandes Schweizer Jugendparlamente (DSJ) existiert eine weitere Hilfestellung, die insbesondere jungen Stimmberechtigten die Abstimmungsvorlagen möglichst einfach erklären soll. Haben Sie die «easyvote»-Abstimmungsbroschüre genutzt? nein federal_proposals_information_source_easyvote_booklet fps_info_src_easyvote_bkl whether or not the respondent used the “easyvote” booklet to learn about the federal proposals (only participating online respondents) nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
0
1
99
not used
used
don't know
nein nein
149 Intensität politischer Gespräche/Diskussionen im Bekanntenkreis über kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen Wie oft haben Sie sich im Bekanntenkreis über die nachfolgenden Vorlagen ausgetauscht bzw. über diese diskutiert?

Ombudsgesetz
nein intensity_political_discussions_cantonal_proposal_1 intensity_pol_discussions_cp_1 how often the respondent discussed the cantonal proposal 1 with acquaintances (only not sample category Wohlen) nie
selten
ab und zu
häufig
weiss nicht
1
2
3
4
99
never
rarely
now and then
frequently
don't know
nein nein
150 Intensität politischer Gespräche/Diskussionen im Bekanntenkreis über kantonale Vorlage 2 nicht Stichprobenkategorie Wohlen Verdichtung des Bahnangebots Stein-Säckingen–Laufenburg nein intensity_political_discussions_cantonal_proposal_2 intensity_pol_discussions_cp_2 how often the respondent discussed the cantonal proposal 2 with acquaintances (only not sample category Wohlen) nie
selten
ab und zu
häufig
weiss nicht
1
2
3
4
99
never
rarely
now and then
frequently
don't know
nein nein
151 Intensität politischer Gespräche/Diskussionen im Bekanntenkreis über kantonale Vorlage 3 alle Aargauische Klimaschutzinitiative nein intensity_political_discussions_cantonal_proposal_3 intensity_pol_discussions_cp_3 how often the respondent discussed the cantonal proposal 3 with acquaintances nie
selten
ab und zu
häufig
weiss nicht
1
2
3
4
99
never
rarely
now and then
frequently
don't know
nein nein
152 Intensität politischer Gespräche/Diskussionen im Bekanntenkreis über eidgenössische Vorlage 2 Stichprobenkategorie Wohlen Klima- und Innovationsgesetz (Bund) nein intensity_political_discussions_federal_proposal_2 intensity_pol_discussions_fp_2 how often the respondent discussed the federal proposal 2 with acquaintances (only sample category Wohlen) nie
selten
ab und zu
häufig
weiss nicht
1
2
3
4
99
never
rarely
now and then
frequently
don't know
nein nein
153 Primäre Informationsquelle (on- vs. offline) alle Ganz generell: Wo informieren Sie sich am häufigsten über Politik: Ist das …? nein primary_political_information_source primary_pol_info_src respondent’s primary source of political information (on- vs. offline) online, also über das Internet
offline, also zum Beispiel über Printmedien, Fernsehen oder Radio
on- wie offline etwa im gleichen Masse
weder noch, informiere mich nie über Politik
weiss nicht
1
2
3
4
99
online, i.e. via the Internet
offline, for example via print media, television or radio
on- as well as offline to about the same extent
neither one nor the other, I never inform myself about politics
don't know
nein nein
154 Bedeutung Position kantonale Regierung kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: teilnehmende Online-Respondenten Wie wichtig war die Position des Regierungsrats für Ihren Entscheid zum Ombudsgesetz? nein importance_position_cantonal_government_cantonal_proposal_1 imp_position_cgov_cp_1 importance the respondent attaches to the position of the cantonal government of Aargau regarding his/her voting decision on the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen: participating online respondents) kenne die Position der Regierung zu dieser Vorlage nicht
sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
5
4
3
2
1
99
don't know the government's position on this proposal
irrelevant
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
155 Bedeutung Position kantonale Regierung kantonale Vorlage 2 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: teilnehmende Online-Respondenten Wie wichtig war die Position des Regierungsrats für Ihren Entscheid zur Verdichtung des Bahnangebots Stein-Säckingen–Laufenburg? nein importance_position_cantonal_government_cantonal_proposal_2 imp_position_cgov_cp_2 importance the respondent attaches to the position of the cantonal government of Aargau regarding his/her voting decision on the cantonal proposal “Verdichtung des Bahnangebots der Regio-S-Bahn Stein-Säckingen–Laufenburg; Verpflichtungskredit vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen: participating online respondents) kenne die Position der Regierung zu dieser Vorlage nicht
sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
5
4
3
2
1
99
don't know the government's position on this proposal
irrelevant
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
156 Bedeutung Position kantonale Regierung kantonale Vorlage 3 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: teilnehmende Online-Respondenten Wie wichtig war die Position des Regierungsrats für Ihren Entscheid zur Aargauische Klimaschutzinitiative? nein importance_position_cantonal_government_cantonal_proposal_3 imp_position_cgov_cp_3 importance the respondent attaches to the position of the cantonal government of Aargau regarding his/her voting decision on the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only not sample category Wohlen: participating online respondents) kenne die Position der Regierung zu dieser Vorlage nicht
sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
5
4
3
2
1
99
don't know the government's position on this proposal
irrelevant
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
157 Bedeutung Position kantonales Parlament kantonale Vorlage 1 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: teilnehmende Online-Respondenten Wie wichtig war die Position des Grossen Rats (Parlament) für Ihren Entscheid zum Ombudsgesetz? nein importance_position_cantonal_parliament_cantonal_proposal_1 imp_position_cparl_cp_1 importance the respondent attaches to the position of the cantonal parliament of Aargau regarding his/her voting decision on the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen: participating online respondents) kenne die Position des Parlamentes zu dieser Vorlage nicht
sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
5
4
3
2
1
99
don't know the parliament's position on this proposal
irrelevant
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
158 Bedeutung Position kantonales Parlament kantonale Vorlage 2 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: teilnehmende Online-Respondenten Wie wichtig war die Position des Grossen Rats (Parlament) für Ihren Entscheid zur Verdichtung des Bahnangebots Stein-Säckingen–Laufenburg? nein importance_position_cantonal_parliament_cantonal_proposal_2 imp_position_cparl_cp_2 importance the respondent attaches to the position of the cantonal parliament of Aargau regarding his/her voting decision on the cantonal proposal “Verdichtung des Bahnangebots der Regio-S-Bahn Stein-Säckingen–Laufenburg; Verpflichtungskredit vom 17. Januar 2023” (only not sample category Wohlen: participating online respondents) kenne die Position des Parlamentes zu dieser Vorlage nicht
sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
5
4
3
2
1
99
don't know the parliament's position on this proposal
irrelevant
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein
159 Bedeutung Position kantonales Parlament kantonale Vorlage 3 nicht Stichprobenkategorie Wohlen: teilnehmende Online-Respondenten Wie wichtig war die Position des Grossen Rats (Parlament) für Ihren Entscheid zur Aargauische Klimaschutzinitiative? nein importance_position_cantonal_parliament_cantonal_proposal_3 imp_position_cparl_cp_3 importance the respondent attaches to the position of the cantonal parliament of Aargau regarding his/her voting decision on the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (only not sample category Wohlen: participating online respondents) kenne die Position des Parlamentes zu dieser Vorlage nicht
sehr wichtig
eher wichtig
eher unwichtig
überhaupt nicht wichtig
weiss nicht
5
4
3
2
1
99
don't know the parliament's position on this proposal
irrelevant
rather unimportant
rather important
very important
don't know
nein nein

Block 4: Allgemeine politische Fragen

# Thema Wer Frage Mehrfachnennungen Variablenname Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) Variablenlabel Antwortoptionen Variablenausprägungen Ausprägungslabels Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge Antwort obligatorisch
160 Parteisympathie alle Welche Partei steht Ihnen am nächsten? nein favored_party favored_party the political party the respondent feels closest to his/her own political stance SVP
SP
FDP
Mitte
Grüne
GLP
EVP
eine andere, nämlich: ✍ (Freitextfeld)
keine
weiss nicht
1
2
3
9
5
6
7
90
0
99
SVP
SP
FDP
Mitte
Grüne
GLP
EVP
custom answer
none
don't know
ja nein
161 Links-rechts-Selbstpositionierung alle Wo würden Sie sich politisch auf einer Skala zwischen ganz links (0) und ganz rechts (10) einstufen? nein left_right_self_positioning left_right_self_pos respondent’s left-right self-positioning 0 (ganz links)
1
2
3
4
5 (Mitte)
6
7
8
9
10 (ganz rechts)
weiss nicht
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
0 (far left)
1
2
3
4
5 (middle)
6
7
8
9
10 (far right)
don't know
nein nein
162 Vertrauen in kantonale Regierung alle Wie stark vertrauen Sie den folgenden Institutionen? Bitte stufen Sie Ihr Vertrauen auf einer Skala von 0 (vertraue überhaupt nicht) bis 10 (vertraue vollständig) ein.

Aargauer Regierungsrat
nein trust_in_cantonal_government trust_in_cgov respondent’s trust in the cantonal government of Aargau 0 (überhaupt nicht)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (vollständig)
weiss nicht
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
0 (no trust at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (complete trust)
don't know
nein nein
163 Vertrauen in kantonales Parlament alle Aargauer Grosser Rat (Parlament) nein trust_in_cantonal_parliament trust_in_cparl respondent’s trust in the cantonal parliament of Aargau 0 (überhaupt nicht)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (vollständig)
weiss nicht
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
0 (no trust at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (complete trust)
don't know
nein nein
164 Vertrauen in Schweizer Demokratie alle Demokratie in der Schweiz nein trust_in_swiss_democracy trust_in_swiss_democracy respondent’s trust in the Swiss democracy 0 (überhaupt nicht)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (vollständig)
weiss nicht
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
0 (no trust at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (complete trust)
don't know
nein nein
165 Vertrauen in Bundesrat alle Bundesrat nein trust_in_federal_government trust_in_f_government respondent’s trust in the federal government 0 (überhaupt nicht)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (vollständig)
weiss nicht
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
0 (no trust at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (complete trust)
don't know
nein nein
166 Vertrauen in eidgenössisches Parlament alle eidgenössisches Parlament nein trust_in_federal_parliament trust_in_f_parliament respondent’s trust in the federal parliament 0 (überhaupt nicht)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (vollständig)
weiss nicht
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
0 (no trust at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (complete trust)
don't know
nein nein
167 Vertrauen in Bürgerrat alle Im Aargau hat erstmals ein Bürgerrat getagt, um sich mit einer kantonalen Abstimmungsvorlage zu befassen. Im Rahmen des Pilotprojekts «Demoscan Aargau» haben 21 zufällig ausgeloste Personen aus dem ganzen Kanton die kantonale Klimaschutz-Initiative während vier Tagen unter die Lupe genommen und einfach und verständlich für die Stimmbevölkerung zusammengefasst.

Wie stark vertrauen Sie im Allgemeinen diesem Aargauer Bürgerrat?
nein trust_in_demoscan trust_in_demsc respondent’s trust in the cantonal citizen council “Demoscan Aargau” 0 (überhaupt nicht)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (vollständig)
weiss nicht
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
0 (no trust at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (complete trust)
don't know
nein nein
168 Vertrauen in Demokratiefabrik alle Zwischen März und April 2023 haben mehr als 1000 zufällig ausgeloste Personen aus der ganzen Deutschschweiz auf der dafür entwickelten Online-Plattform «Demokratiefabrik» das Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit unter die Lupe genommen und einfach und verständlich Argumente für und gegen die Vorlage erstellt.

Wie stark vertrauen Sie im Allgemeinen dieser Demokratiefabrik?
nein trust_in_citizens_council trust_in_citizens_council respondent’s trust in the Swiss online citizen council “Demokratiefabrik” 0 (überhaupt nicht)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (vollständig)
weiss nicht
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
0 (no trust at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (complete trust)
don't know
nein nein
169 Empathievermögen für Gegenseite Online-Respondenten Bei einer Abstimmung kann man jeweils unterschiedliche Ansichten und Meinungen haben. Bitte geben Sie an, inwiefern die folgenden Aussagen im Zusammenhang mit einer Abstimmungsvorlage auf Sie zutreffen.

Ich finde es manchmal schwierig, die Dinge aus der Sicht derjenigen zu verstehen, die eine andere Meinung als ich haben.
nein trait_empathy trait_empathy respondent’s empathy for those who hold a different opinion (only online respondents) trifft überhaupt nicht auf mich zu
trifft eher nicht auf mich zu
trifft eher auf mich zu
trifft voll und ganz auf mich zu
weiss nicht
1
2
3
4
99
does not apply to me at all
does rather not apply to me
does rather apply to me
does fully apply to me
don't know
nein nein
170 Ignoranz gegenüber fremder Argumente Online-Respondenten Wenn ich mir sicher bin, dass ich Recht habe, verschwende ich nicht viel Zeit damit, mir die Argumente anderer Leute anzuhören. nein trait_ignorance trait_ignorance respondent’s ignorance of other people’s arguments (only online respondents) trifft überhaupt nicht auf mich zu
trifft eher nicht auf mich zu
trifft eher auf mich zu
trifft voll und ganz auf mich zu
weiss nicht
1
2
3
4
99
does not apply to me at all
does rather not apply to me
does rather apply to me
does fully apply to me
don't know
nein nein
171 Ausgewogenheitsaffinität Online-Respondenten Ich glaube, dass jede Frage zwei Seiten hat und versuche, beide Seiten zu verstehen. nein trait_balance trait_balance respondent’s affinity for a balanced view of matters (only online respondents) trifft überhaupt nicht auf mich zu
trifft eher nicht auf mich zu
trifft eher auf mich zu
trifft voll und ganz auf mich zu
weiss nicht
1
2
3
4
99
does not apply to me at all
does rather not apply to me
does rather apply to me
does fully apply to me
don't know
nein nein

Block 5: Politische Haltungen

Viele politische Ziele sind umstritten. Zu einigen davon möchten wir Sie nun um Ihre Meinung bitten.

# Thema Wer Frage Mehrfachnennungen Variablenname Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) Variablenlabel Antwortoptionen Variablenausprägungen Ausprägungslabels Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge Antwort obligatorisch
172 Aussenpolitische Öffnung alle Möchten Sie eine Schweiz, die sich vermehrt nach aussen öffnet (1), oder eine Schweiz, die sich vermehrt verschliesst (5)? nein attitude_opening_foreign_countries att_opening_foreign_countries respondent’s preferred level of Switzerland opening up to foreign countries 1 (vermehrt nach aussen öffnet)
2
3
4
5 (vermehrt verschliesst)
weiss nicht
1
2
3
4
5
99
1 (opens more to the outside)
2
3
4
5 (closes off more)
don't know
nein nein
173 Chancengleichheit für Ausländer alle Möchten Sie eine Schweiz mit gleichen Chancen für Ausländer und Ausländerinnen (1), oder eine Schweiz mit besseren Chancen für Schweizer und Schweizerinnen (5)? nein attitude_equal_opportunity_foreigners att_equal_opportunity_foreign respondent’s preferred level of equality of opportunities for foreigners in relation to Swiss nationals 1 (gleiche Chancen)
2
3
4
5 (bessere Chancen für Schweizer:innen)
weiss nicht
1
2
3
4
5
99
1 (equal opportunities)
2
3
4
5 (better opportunities for Swiss)
don't know
nein nein
174 Umweltschutz vs. wirtschaftlicher Wohlstand alle Möchten Sie eine Schweiz, wo der Umweltschutz wichtiger ist als der wirtschaftliche Wohlstand (1), oder eine Schweiz, wo der wirtschaftliche Wohlstand wichtiger ist als der Umweltschutz (5)? nein attitude_environmentalism_vs_economic_prosperity att_env_vs_econ respondent’s attitude towards the opposition between environmentalism and economic prosperity 1 (Umweltschutz wichtiger)
2
3
4
5 (wirtschaftlicher Wohlstand wichtiger)
weiss nicht
1
2
3
4
5
99
1 (environmental protection more important)
2
3
4
5 (economic prosperity more important)
don't know
nein nein
175 Sozialstaat vs. Eigenverantwortung alle Möchten Sie eine Schweiz, wo der Staat mehr Verantwortung dafür übernimmt, dass alle abgesichert sind (1), oder eine Schweiz, in der jeder einzelne mehr Verantwortung für sich selbst übernehmen muss (5)? nein attitude_welfare_state_vs_self_responsibility att_welfare_vs_self_respon respondent’s attitude towards the opposition between an extended social welfare state and more individual responsibility 1 (stärkerer Sozialstaat)
2
3
4
5 (höhere Eigenverantwortung)
weiss nicht
1
2
3
4
5
99
1 (stronger welfare state)
2
3
4
5 (higher self-responsibility)
don't know
nein nein
176 Regulierung vs. freier Markt alle Möchten Sie eine Schweiz, wo der Staat die Unternehmen stärker kontrolliert (1), oder eine Schweiz, wo der Staat den Unternehmen mehr Freiheit lässt (5)? nein attitude_regulation_vs_free_market att_regulation_vs_free_market respondent’s attitude towards the opposition between state intervention and market competition 1 (stärkere staatliche Kontrolle)
2
3
4
5 (mehr unternehmerische Freiheit)
weiss nicht
1
2
3
4
5
99
1 (stronger state control)
2
3
4
5 (more corporate freedom)
don't know
nein nein
177 Umweltschutzregulierung alle Was denken Sie über Regulierungen in verschiedenen Bereichen zugunsten des Umweltschutzes?

Sind sie eher für weniger Regulierungen im Vergleich zu heute oder eher für mehr?
nein attitude_environmental_regulation att_environmental_regulation respondent’s attitude towards environmental regulation deutlich weniger als heute
eher weniger als heute
eher mehr als heute
deutlich mehr als heute
weiss nicht
1
2
3
4
99
much less than today
rather less than today
rather more than today
much more than today
don't know
nein nein
178 Verbrennungsmotorenverbot alle Sind Sie für oder gegen ein Verbot von Verbrennungsmotoren? nein attitude_combustion_engine_ban att_combustion_engine_ban respondent’s attitude towards a ban of combustion engines klar dafür
eher dafür
eher dagegen
klar dagegen
weiss nicht
1
2
3
4
99
clearly in favor
rather in favor
rather against
clearly against
don't know
nein nein
179 E-Voting für Auslandschweizer:innen alle Die in der Schweiz angewandten Systeme fürs Abstimmen und Wählen via Internet (E-Voting) standen immer wieder wegen Sicherheitsbedenken in der Kritik und seit dem Frühling 2019 sind die E-Voting-Versuche in allen Kantonen ausgesetzt. Bislang stand E-Voting im Kanton Aargau ausschliesslich den Auslandschweizer:innen zur Verfügung und es sind in erster Linie sie, welche eine Wiederaufnahme des Betriebes fordern.

Sind Sie für oder gegen die Wiedereinführung von E-Voting für Auslandschweizer:innen des Kantons Aargau?
nein attitude_e_voting_swiss_abroad att_e_voting_swiss_abroad respondent’s attitude towards the continuation of e-voting for Swiss abroad in the canton of Aargau klar dafür
eher dafür
eher dagegen
klar dagegen
weiss nicht
1
2
3
4
99
clearly in favor
rather in favor
rather against
clearly against
don't know
nein nein
180 E-Voting für alle Stimmberechtigten alle Sind Sie für oder gegen die Einführung von E-Voting für alle Stimmberechtigten im Kanton Aargau? nein attitude_e_voting att_e_voting respondent’s attitude towards the general introduction of e-voting in the canton of Aargau klar dafür
eher dafür
eher dagegen
klar dagegen
weiss nicht
1
2
3
4
99
clearly in favor
rather in favor
rather against
clearly against
don't know
nein nein
181 Bürgerräte diskutieren alle Nun haben wir zwei Aussagen für Sie zu anderen Formen der Beteiligung. Sagen Sie uns bitte, wie sehr Sie diesen zustimmen.

Die Schweiz würde davon profitieren, wenn zufällig ausgewählte Personen in sogenannten Bürger- und Bürgerinnenforen (Mini-Publics) wichtige politische Fragen diskutieren würden.
nein attitude_citizens_councils_discuss att_citizens_councils_discuss respondent’s attitude towards randomly chosen citizens’ councils discussing poltical issues stimme gar nicht zu
stimme eher nicht zu
stimme eher zu
stimme voll und ganz zu
weiss nicht
1
2
3
4
99
strongly disagree
rather disagree
rather agree
fully agree
don't know
nein nein
182 Bürgerräte entscheiden alle Die Schweiz würde davon profitieren, wenn zufällig ausgewählte Personen in sogenannten Bürger- und Bürgerinnenforen (Mini-Publics) gewisse politische Entscheidungen treffen könnten. nein attitude_citizens_councils_decide att_citizens_councils_decide respondent’s attitude towards randomly chosen citizens’ councils deciding on policy issues stimme gar nicht zu
stimme eher nicht zu
stimme eher zu
stimme voll und ganz zu
weiss nicht
1
2
3
4
99
strongly disagree
rather disagree
rather agree
fully agree
don't know
nein nein
183 Einschätzung eigener politischer Wirksamkeit, Verständnis alle Wichtige politische Fragen kann ich gut verstehen und einschätzen. nein political_efficacy_own_1 pol_efficacy_own_1 respondent’s estimation of his or her own competence to comprehend political issues stimme gar nicht zu
stimme eher nicht zu
stimme eher zu
stimme voll und ganz zu
weiss nicht
1
2
3
4
99
strongly disagree
rather disagree
rather agree
fully agree
don't know
nein nein
184 Einschätzung eigener politischer Wirksamkeit, Diskussion alle Ich traue mir zu, mich an einem Gespräch über politische Fragen aktiv zu beteiligen. nein political_efficacy_own_2 pol_efficacy_own_2 respondent’s estimation of his or her own competence to participate in political discussions stimme gar nicht zu
stimme eher nicht zu
stimme eher zu
stimme voll und ganz zu
weiss nicht
1
2
3
4
99
strongly disagree
rather disagree
rather agree
fully agree
don't know
nein nein
185 Einschätzung Wirksamkeit Politiker:innen, kümmern um einfache Leute alle Die Politiker:innen kümmern sich darum, was einfache Leute denken. nein political_efficacy_politicians_1 pol_efficacy_politicians_1 respondent’s estimate on whether politicians care about what ordinary people think stimme gar nicht zu
stimme eher nicht zu
stimme eher zu
stimme voll und ganz zu
weiss nicht
1
2
3
4
99
strongly disagree
rather disagree
rather agree
fully agree
don't know
nein nein
186 Einschätzung Wirksamkeit Politiker:innen, Kontakt zur Bevölkerung alle Die Politiker:innen bemühen sich um einen engen Kontakt zur Bevölkerung. nein political_efficacy_politicians_2 pol_efficacy_politicians_2 respondent’s estimation on whether politicians strive to maintain close contact with the population. stimme gar nicht zu
stimme eher nicht zu
stimme eher zu
stimme voll und ganz zu
weiss nicht
1
2
3
4
99
strongly disagree
rather disagree
rather agree
fully agree
don't know
nein nein

Block 7: Weitere Fragen zur Person

Nun folgen abschliessend noch ein paar Fragen zu Ihrer Person.

# Thema Wer Frage Mehrfachnennungen Variablenname Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) Variablenlabel Antwortoptionen Variablenausprägungen Ausprägungslabels Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge Antwort obligatorisch
187 Zivilstand alle Wie ist Ihr Zivilstand? nein marital_status marital_status respondent’s marital status (own statement) ledig
verheiratet
verwitwet
geschieden
in eingetragener Partnerschaft
aufgelöste Partnerschaft
1
2
3
4
6
7
single
married
widowed
divorced
in civil union
dissolved civil union
nein nein
188 Konfession alle Welcher Konfession oder Glaubensgemeinschaft gehören Sie an? nein denomination denomination respondent’s denomination or religious community keine/konfessionslos
protestantisch/reformiert/evangelisch
katholisch/christkatholisch/altkatholisch
jüdisch
muslimisch
andere
0
1
2
3
4
5
none/undenominational
Protestant/Reformed/Evangelical
Catholic/Christian Catholic/Old Catholic
Jewish
Muslim
other
nein nein
189 Höchste abgeschlossene Ausbildung alle Was ist Ihre höchste abgeschlossene Ausbildung? nein highest_education highest_education respondent’s highest level of education kein Abschluss
obligatorische Schule
Berufslehre, Handelsdiplom
Gymnasium, Berufsmaturität, Diplom-/Fachmittelschule
Höhere Berufsausbildung, höhere Fachschule
Fachhochschule
Universität, ETH
1
2
3
4
5
6
7
no graduation
compulsory schooling
apprenticeship, commercial diploma
academic high school, Federal Vocational Baccalaureate, graduate/technical secondary school
higher vocational training, higher vocational school
technical college/polytechnic
university, ETH
nein nein
190 Beschäftigungssituation alle Was ist Ihre aktuelle Hauptbeschäftigung? nein employment_situation employment_situation respondent’s current employment situation selbständigerwerbend/freischaffend
Mitarbeiter:in im Betrieb der eigenen Familie
Angestellte:r
Lehrling
Student:in oder Schüler:in
Rentner:in
arbeitslos/erwerbslos
Nichterwerbsperson mit Behinderung
Hausfrau/Hausmann
andere Nichterwerbsperson
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
self-employed/freelancer
employee in the company of the own family
employee
apprentice
student
pensioner
unemployed
inactive person with disability
housewife/househusband
other inactive person
nein ja
191 Ehemalige Beschäftigungssituation nichterwerbstätige Online-Respondenten Was war Ihre letzte Hauptbeschäftigung? nein former_employment_situation former_employment_situation respondent’s former employment situation (only economically inactive online respondents) war nie berufstätig
selbständigerwerbend/freischaffend
Mitarbeiter:in im Betrieb der eigenen Familie
Angestellte:r
Lehrling
etwas anderes
11
1
2
3
4
77
never had a job
self-employed/freelancer
employee in the company of the own family
employee
apprentice
something else
nein ja
192 Beschäftigungsgrad Erwerbstätige Wie hoch ist Ihr aktueller Beschäftigungsgrad? nein employment_level employment_level respondent’s current employment level (only economically active persons) Vollzeit erwerbstätig 90 % oder mehr
Teilzeit erwerbstätig 70–89 %
Teilzeit erwerbstätig 50–69 %
Teilzeit erwerbstätig weniger als 50 %
1
2
3
4
full-time employed 90 % or more
part-time employed 70–89 %
part-time employed 50–69 %
part-time employed less than 50 %
nein nein
193 Ehemaliger Beschäftigungsgrad nichterwerbstätige Online-Respondenten Wie hoch war Ihr Beschäftigungsgrad? nein former_employment_level former_employment_level respondent’s former employment level (only economically inactive online respondents) Vollzeit erwerbstätig 90 % oder mehr
Teilzeit erwerbstätig 70–89 %
Teilzeit erwerbstätig 50–69 %
Teilzeit erwerbstätig weniger als 50 %
1
2
3
4
full-time employed 90 % or more
part-time employed 70–89 %
part-time employed 50–69 %
part-time employed less than 50 %
nein nein
194 Berufliche Stellung Angestellte Was ist Ihre berufliche Stellung? nein professional_position professional_position respondent’s professional position (only employees) Angestellte:r ohne Kader-/Direktionsfunktion
Angestellte:r mit Kaderfunktion / Ausbildner:in
Angestellte:r mit Direktionsfunktion
1
2
3
normal employee
employee with management tasks/trainer
directorial employee
nein nein
195 Ehemalige Berufliche Stellung ehemals Angestellte Online-Respondenten Was war Ihre berufliche Stellung? nein former_professional_position former_professional_position respondent’s former professional position (only economically inactive online respondents) Angestellte:r ohne Kader-/Direktionsfunktion
Angestellte:r mit Kaderfunktion / Ausbildner:in
Angestellte:r mit Direktionsfunktion
1
2
3
normal employee
employee with management tasks/trainer
directorial employee
nein nein
196 Berufssektor Erwerbstätige In welcher Art von Unternehmen sind Sie beschäftigt? nein occupational_sector occupational_sector respondent’s occupational sector (only economically active persons) Privatwirtschaft
öffentliche Hand (Bund, Kantone, Gemeinden, staatliche Unternehmen wie SBB oder Post)
gemeinnützig/nicht-gewinnorientiert (z. B. WWF, Caritas)
gemischtwirtschaftlich (z. B. Swisscom oder SNB)
1
2
4
3
private sector
public sector
non-profit sector
mixed-economy sector
nein nein
197 Ehemaliger Berufssektor nichterwerbstätige Online-Respondenten In welcher Art von Unternehmen waren Sie beschäftigt? nein former_occupational_sector former_occupational_sector respondent’s former occupational sector (only economically inactive online respondents) Privatwirtschaft
öffentliche Hand (Bund, Kantone, Gemeinden, staatliche Unternehmen wie SBB oder Post)
gemeinnützig/nicht-gewinnorientiert (z. B. WWF, Caritas)
gemischtwirtschaftlich (z. B. Swisscom oder SNB)
1
2
4
3
private sector
public sector
non-profit sector
mixed-economy sector
nein nein
198 Haushaltsgrösse13 alle Wie viele Personen (Sie eingeschlossen) leben in Ihrem Haushalt? nein household_size household_size number of persons living in respondent’s household Ganzzahl - - nein ja
199 Anzahl Kinder im Haushalt14 alle Wie viele davon sind minderjährig (unter 18 Jahre alt)? nein n_kids_in_household n_kids_in_household number of underaged persons living in respondent’s household Ganzzahl - - nein nein
200 Wohnsituation alle Sind Sie Mieter:in oder Eigentümer:in Ihrer Wohnung oder Ihres Hauses? nein housing_situation housing_situation respondent’s housing situation Mieter:in oder Pächter:in
Eigentümer:in
anderes (z. B. Frei-, Dienstwohnung)
weiss nicht
1
2
3
99
tenant
owner
other (e.g. free or official residence)
don't know
nein nein
201 Autobesitz alle Besitzen Sie ein oder mehrere Auto(s)? nein car_ownership car_ownership whether or not the respondent owns one or more car(s) Nein, ich besitze kein Auto.
Ja, ich besitze ein Auto.
Ja, ich besitze mehrere Autos.
weiss nicht
1
2
3
99
no car
one car
multiple cars
don't know
nein nein
202 Staatsbürgerschaft bei Geburt alle Welche Staatsbürgerschaft hatten Sie bei der Geburt? nein citizenship_at_birth citizenship_at_birth the respondent’s citizenship(s) at birth Schweiz (CH)
Schweiz (CH) plus weitere ("Doppelbürger:in")
andere
weiss nicht
1
2
3
99
Switzerland (CH)
Switzerland (CH) plus other(s) ("dual citizen")
other(s)
don't know
nein nein
203 Geburtsort der Eltern alle Wurden Ihre Eltern beide in der Schweiz geboren? nein birthplace_parents birthplace_parents whether the respondent’s parents were born in Switzerland or abroad ja, beide in der Schweiz
nein, ein Elternteil im Ausland
nein, beide Elternteile im Ausland
weiss nicht
1
2
3
99
yes, both in Switzerland
no, one parent abroad
no, both parents abroad
don't know
nein nein
204 Monatliches Bruttohaushaltseinkommen alle Wie hoch ist das gesamte monatliche Einkommen Ihres Haushaltes (brutto) ungefähr? nein monthly_gross_household_income monthly_gross_household_income respondent’s monthly gross household income bis CHF 3'000
CHF 3'001–6'000
CHF 6'001–9'000
CHF 9'001–12'000
CHF 12'001–15'000
über CHF 15'000 
keine Angabe
1
2
3
4
5
6
80
up to CHF 3000
CHF 3001–6000
CHF 6001–9000
CHF 9001–12000
CHF 12001–15000
over CHF 15000
no answer
nein nein
205 Einkommensprekarität alle Vom Einkommen muss man ja einen Teil gerade wieder ausgeben, z. B. für Miete und Versicherungen. Mit dem, was Ihnen dann noch bleibt: Wie gut kommen Sie damit aus? nein income_precarity income_precarity how well the respondent gets along with his income sehr gut
ziemlich gut
weniger gut
gar nicht gut
1
2
3
4
very well
pretty well
not so well
not at all well
nein nein
206 Persönlicher Anteil am Bruttohaushaltseinkommen Nicht-Alleinwohnende Wie viel bringen Sie persönlich ungefähr ins Haushaltseinkommen (brutto) ein? nein gross_household_income_share gross_household_income_share respondent’s personal share of gross household income (only persons not living alone) nichts oder viel weniger als die Hälfte
weniger als die Hälfte
etwa die Hälfte
mehr als die Hälfte
viel mehr als die Hälfte oder alles
weiss nicht
1
2
3
4
5
99
much less than half or nothing
less than half
about half
more than half
much more than half or everything
don't know
nein nein
207 Kommentare zur Umfrage alle Sie sind am Ende der Umfrage angelangt. Gerne nehmen wir hier noch Ihre Kommentare/Anmerkungen entgegen. nein survey_comments survey_comments respondent’s comments on the survey ✍ (Freitextfeld) 90 custom answer nein nein

Block X: Vom Umfrageinstitut generierte Zusatzvariablen

Die folgenden Elemente des Blockes X sind nicht für die Aufnahme in den Fragebogen vorgesehen und werden dementsprechend auch nicht abgefragt. Stattdessen werden sie vom Umfrageinstitut während (Paradaten der Online-Befragung) bzw. nach der Befragung (zwecks Validierung bzw. Anonymisierung) generiert. Zur Abgrenzung wird den Elementen des Blockes X dabei in der Nummerierung (#) die Zahl 2000 vorangestellt.

# Thema Wer Frage Mehrfachnennungen Variablenname Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) Variablenlabel Antwortoptionen Variablenausprägungen Ausprägungslabels Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge Antwort obligatorisch
2001 Identifikator des kantonalen Statistikamtes alle - nein id_cantonal_statistical_office id_c_statistical_office identifier to match the demographic data supplied by the cantonal statistical office with the survey data supplied by the polling agency Ganzzahl - - nein nein
2002 Stichprobenkategorie alle - nein sample_category sample_category sample category the respondent is part of restlicher Kanton AG
Aarau
Baden
Muhen
Safenwil
Wohlen
1
2
3
4
5
6
- nein nein
2003 Fragebogennummer alle - nein questionnaire_nr questionnaire_nr respondent’s questionnaire number (every (partially) completed questionnaire gets a sequential number assigned starting from 1) Ganzzahl - - nein nein
2004 Fragebogenkanal alle - nein questionnaire_channel questionnaire_channel the channel through which the respondent answered the questionnaire online
print
1
2
online
print
nein nein
2005 Fragebogenbereitstellungsart alle - nein questionnaire_provision_type questionnaire_provision_type the way the questionnaire was provisioned to the respondent online und print gleichzeitig
zuerst online, print erst mit Erinnerungsschreiben
nur online
1
2
3
online and print simultaneously
online first, print only later with reminder letter
online only
nein nein
2006 Fragebogenbeantwortungsstatus alle - nein questionnaire_status questionnaire_status respondent’s questionnaire completion status ohne Unterbrechung beendet
nach Unterbrechung beendet
nicht beendet
1
2
3
finished without interruption
finished after interruption
unfinished
nein nein
2007 Erinnerungsschreiben (Dummy) alle - nein received_reminder received_reminder dummy value indicating whether or not the respondent received a postal reminder kein Erinnerungsschreiben erhalten
Erinnerungsschreiben erhalten
0
1
received no reminder
received reminder
nein nein
2008 Bezirk alle - nein district district respondent’s district of residence Aarau
Baden
Bremgarten
Brugg
Kulm
Laufenburg
Lenzburg
Muri
Rheinfelden
Zofingen
Zurzach
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Aarau
Baden
Bremgarten
Brugg
Kulm
Laufenburg
Lenzburg
Muri
Rheinfelden
Zofingen
Zurzach
nein nein
2009 «easyvote»-Broschüre: Untere Altersgrenze des Gemeinde-Abonnements alle - nein easyvote_municipality_min_age easyvote_municipality_min_age lower age limit of the municipal subscription of the “easyvote” booklet keine (Gemeinde hat «easyvote»-Broschüre nicht abonniert)
18
19
20
21
22
23
24
25
keine Angabe
0
18
19
20
21
22
23
24
25
80
none (municipality has not subscribed to the "easyvote" booklet)
18
19
20
21
22
23
24
25
not specified
nein nein
2010 «easyvote»-Broschüre: Obere Altersgrenze des Gemeinde-Abonnements alle - nein easyvote_municipality_max_age easyvote_municipality_max_age upper age limit of the municipal subscription of the “easyvote” booklet keine (Gemeinde hat «easyvote»-Broschüre nicht abonniert)
18
19
20
21
22
23
24
25
keine Angabe
0
18
19
20
21
22
23
24
25
80
none (municipality has not subscribed to the "easyvote" booklet)
18
19
20
21
22
23
24
25
not specified
nein nein
2011 BFS-Raumtypologie: Gemeinde-Grössenklasse alle - nein fso_municipality_size_class fso_municipality_size_class Spatial typology by the Federal Statistical Office (FSO) of respondent’s place of residence: Municipality size class (“Gemeinde-Grössenklasse”) ≥ 100'000 Einwohner:innen
50'000–99'999 Einwohner:innen
20'000–49'999 Einwohner:innen
10'000–19'999 Einwohner:innen
5'000–9'999 Einwohner:innen
2'000–4'999 Einwohner:innen
1'000–1'999 Einwohner:innen
< 1'000 Einwohner:innen
1
2
3
4
5
6
7
8
≥ 100000 inhabitants
50000–99999 inhabitants
20000–49999 inhabitants
10000–19999 inhabitants
5000–9999 inhabitants
2000–4999 inhabitants
1000–1999 inhabitants
< 1,000 inhabitants
nein nein
2012 BFS-Raumtypologie: Raum mit städtischem Charakter 2012 alle - nein fso_urban_character_2012 fso_urban_character_2012 Spatial typology by the Federal Statistical Office (FSO) of respondent’s place of residence: Space with urban character (“Raum mit städtischem Charakter 2012”) Agglomerationskerngemeinde (Kernstadt)
Agglomerationskerngemeinde (Hauptkern)
Agglomerationskerngemeinde (Nebenkern)
Agglomerationsgürtelgemeinde
mehrfach orientierte Gemeinde
Kerngemeinde ausserhalb Agglomerationen
ländliche Gemeinde ohne städtischen Charakter
1
2
3
4
5
6
0
agglomeration core municipality (core city)
agglomeration core municipality (main core)
agglomeration core municipality (secondary core)
agglomeration belt municipality
multiply oriented municipality
core municipality outside agglomerations
rural municipality without urban character
nein nein
2013 BFS-Raumtypologie: Agglomerationsgrössenklasse 2012 alle - nein fso_agglomeration_size_class_2012 fso_agglo_size_class_2012 Spatial typology by the Federal Statistical Office (FSO) of respondent’s place of residence: Agglomeration size class 2012 (“Agglomerationsgrössenklasse 2012”) ≥ 500'000 Einwohner:innen
250'000 – 499'999 Einwohner:innen
100'000 – 249'999 Einwohner:innen
50'000 – 99'999 Einwohner:innen
< 50'000 Einwohner:innen
keine Agglomerationszugehörigkeit
1
2
3
4
5
0
≥ 500000 inhabitants
250000–499999 inhabitants
100000–249999 inhabitants
50000–99999 inhabitants
< 50000 inhabitants
no agglomeration affiliation
nein nein
2014 BFS-Raumtypologie: (Statistische) Städte 2012 alle - nein fso_statistical_cities_2012 fso_statistical_cities_2012 Spatial typology by the Federal Statistical Office (FSO) of respondent’s place of residence: (Statistical) cities 2012 (“(Statistische) Städte 2012”) Stadt
keine Stadt
1
0
city
no city
nein nein
2015 BFS-Raumtypologie: Degree of urbanisation 2011 (DEGURBA) – Eurostat-Urbanisierungsgrad alle - nein fso_degurba_2011 fso_degurba_2011 Spatial typology by the Federal Statistical Office (FSO) of respondent’s place of residence: Eurostat’s degree of urbanisation 2011 (DEGURBA) dichtbesiedeltes Gebiet
mitteldicht besiedeltes Gebiet
geringbesiedeltes Gebiet
1
2
3
densely populated area
intermediate density area
thinly populated area
nein nein
2016 BFS-Raumtypologie: Gemeindetypologie 2012 (9 Kategorien) alle - nein fso_municipality_typology_2012_9cat fso_municipality_typ_2012_9cat Spatial typology by the Federal Statistical Office (FSO) of respondent’s place of residence: Municipality typology 2012 in 9 categories (“Gemeindetypologie 2012 (9 Kategorien)”) städtische Gemeinde einer grossen Agglomeration
städtische Gemeinde einer mittelgrossen Agglomeration
städtische Gemeinde einer kleinen oder ausserhalb einer Agglomeration
periurbane Gemeinde hoher Dichte
periurbane Gemeinde mittlerer Dichte
periurbane Gemeinde geringer Dichte
ländliche Zentrumsgemeinde
ländliche zentral gelegene Gemeinde
ländliche periphere Gemeinde
11
12
13
21
22
23
31
32
33
urban municipality of a large agglomeration
urban municipality of a medium-sized agglomeration
urban municipality of a small or outside of an agglomeration
periurban municipality of high density
periurban municipality of medium density
periurban municipality of low density
rural central municipality
rural centrally located municipality
rural peripheral municipality
nein nein
2017 BFS-Raumtypologie: Gemeindetypologie 2012 (25 Kategorien) alle - nein fso_municipality_typology_2012_25cat fso_municipality_typ_2012_25cat Spatial typology by the Federal Statistical Office (FSO) of respondent’s place of residence: Municipality typology 2012 in 25 categories (“Gemeindetypologie 2012 (25 Kategorien)”) Kernstadt einer grossen Agglomeration
städtische Arbeitsplatzgemeinde einer grossen Agglomeration
städtische Wohngemeinde einer grossen Agglomeration
Kernstadt einer mittelgrossen Agglomeration
städtische Arbeitsplatzgemeinde einer mittelgrossen Agglomeration
städtische Wohngemeinde einer mittelgrossen Agglomeration
städtische Tourismusgemeinde einer kleinen oder ausserhalb einer Agglomeration
städtische Industriegemeinde einer kleinen oder ausserhalb einer Agglomeration
städtische Dienstleistungsgemeinde einer kleinen oder ausserhalb einer Agglomeration
periurbane Industriegemeinde hoher Dichte
periurbane Dienstleistungsgemeinde hoher Dichte
periurbane Industriegemeinde mittlerer Dichte
periurbane Dienstleistungsgemeinde mittlerer Dichte
periurbane Agrargemeinde geringer Dichte
periurbane Industriegemeinde geringer Dichte
periurbane Dienstleistungsgemeinde geringer Dichte
Tourismusgemeinde eines ländlichen Zentrums
Industriegemeinde eines ländlichen Zentrums
Dienstleistungsgemeinde eines ländlichen Zentrums
ländliche zentral gelegene Agrargemeinde
ländliche zentral gelegene Industriegemeinde
ländliche zentral gelegene Dienstleistungsgemeinde
ländliche periphere Tourismusgemeinde
ländliche periphere Agrargemeinde
ländliche periphere Mischgemeinde
111
112
113
121
122
123
134
136
137
216
217
226
227
235
236
237
314
316
317
325
326
327
334
335
338
core city of a large agglomeration
urban workplace municipality of a large agglomeration
urban residential municipality of a large agglomeration
core city of a medium-sized agglomeration
urban workplace municipality of a medium-sized agglomeration
urban residential municipality of a medium-sized agglomeration
urban tourism municipality of a small or outside of an agglomeration
urban industrial municipality of a small or outside of an agglomeration
urban service municipality of a small or outside of an agglomeration
periurban high density industrial municipality
periurban high density service municipality
periurban medium density industrial municipality
periurban medium density service municipality
periurban low density agricultural municipality
periurban low density industrial municipality
periurban low density service municipality
tourism municipality of a rural centre
industrial municipality of a rural centre
service municipality of a rural centre
rural centrally located agricultural municipality
rural centrally located industrial municipality
rural centrally located service municipality
rural peripheral tourism municipality
rural peripheral agricultural municipality
rural peripheral mixed municipality
nein nein
2018 BFS-Raumtypologie: Stadt/Land-Typologie 2012 alle - nein fso_city_rural_typology_2012 fso_city_rural_typ_2012 Spatial typology by the Federal Statistical Office (FSO) of respondent’s place of residence: City/rural typology 2012 (“Stadt/Land-Typologie 2012”) städtisch
intermediär
ländlich
1
2
3
urban
intermediary
rural
nein nein
2019 Plausibilitätskontrolle Umfrageinstitut (Dummy) alle - nein passes_plausibility_check passes_plausibility_check dummy value indicating whether or not the respondent’s answer behavior passes basic plausibility checks nicht bestanden
bestanden
0
1
fail
pass
nein nein
2020 Zusatzfrage zum Teilzeiterwerb für Schüler-, Studenten- und Rentner:innen (Dummy) Online-Respondenten Sind Sie daneben Teilzeit erwerbstätig? nein employment_situation_routing employment_situation_routing dummy value indicating whether or not respondent is working (additional routing question for students and pensioners; only online respondents) ja
nein
1
2
yes (working)
no (not working)
nein ja
2021 Browser Online-Respondenten - nein web_browser web_browser the User-Agent string of the respondent’s web browser (only online respondents) Text - - nein nein
2022 HTTP-Referrer Online-Respondenten - nein http_referrer http_referrer the HTTP referrer the respondent’s web browser sent when accessing the questionnaire (only online respondents) Text - - nein nein
2023 Interviewstartzeitpunkt Online-Respondenten - nein start_date_time start_date_time date and time when the respondent started to answer the questionnaire (only online respondents) Datum/Uhrzeit (ISO 8601) - - nein nein
2024 Letzter Fragebogenzugriffszeitpunkt Online-Respondenten - nein last_access_date_time last_access_date_time date and time when the respondent last accessed the questionnaire (only online respondents) Datum/Uhrzeit (ISO 8601) - - nein nein
2025 Gesamte Interviewdauer Online-Respondenten - nein total_time total_time time in seconds it took the respondent to complete the whole questionnaire (only online respondents) Ganzzahl - - nein nein
2026 Interviewdauer Thema/Themen XYZ Online-Respondenten - nein time_xyz t_xyz time in seconds it took the respondent to complete the variable(s) xyz (only online respondents) Ganzzahl - - nein nein
2027 Rückempfangsdatum Print-Fragebogen Print-Respondenten - nein postal_reception_date postal_reception_date date on which the survey institute received the print questionnaire back by postal mail (only print respondents) Datum (ISO 8601) - - nein nein

Block Y: Vom ZDA generierte Zusatzvariablen

Die folgenden Elemente des Blockes Y sind nicht für die Aufnahme in den Fragebogen vorgesehen und werden dementsprechend auch nicht abgefragt. Stattdessen werden sie vom ZDA nach der Befragung generiert. Zur Abgrenzung wird den Elementen des Blockes Y dabei in der Nummerierung (#) die Zahl 3000 vorangestellt.

Die Codes der Variablenausprägungen wurden weggelassen, da ihnen keine besondere Bedeutung zukommt und sie nach erfolgter Datenaufbereitung aufgrund der Konvertierung in den R-Datentyp factor ohnehin vorgegeben sind (sequentielle Nummer beginnend bei 1, fehlende Werte als NA).

# Thema Wer Frage Mehrfachnennungen Variablenname Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) Variablenlabel Antwortoptionen Variablenausprägungen Ausprägungslabels Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge Antwort obligatorisch
3001 Alter alle - nein age age respondent’s age at the end of the year of the ballot_date (derived from year_of_birth_official) Ganzzahl - - nein nein
3002 Altersgruppe alle - nein age_group age_group respondent’s age group (derived from age) 18–29 Jahre
30–39 Jahre
40–49 Jahre
50–59 Jahre
60–69 Jahre
70+ Jahre
- 18–29 years
30–39 years
40–49 years
50–59 years
60–69 years
70+ years
nein nein
3003 Zivilstand (reduziert) alle Wie ist Ihr Zivilstand? nein marital_status_reduced marital_status_rdc respondent’s marital status (own statement; reduced) ledig
verheiratet/in eingetragener Partnerschaft
verwitwet
geschieden/aufgelöste Partnerschaft
- single
married/in civil union
widowed
divorced/dissolved civil union
nein nein
3004 Zivilstand (amtliche Information, reduziert)15 alle - nein marital_status_official_reduced marital_status_offi_rdc respondent’s marital status (official cantonal register information; reduced) ledig
verheiratet/in eingetragener Partnerschaft
verwitwet
geschieden/aufgelöste Partnerschaft
- single
married/in civil union
widowed
divorced/dissolved civil union
nein nein
3005 Konfession (reduziert) alle Welcher Konfession oder Glaubensgemeinschaft gehören Sie an? nein denomination_reduced denomination_rdc respondent’s denomination or religious community (reduced) keine/konfessionslos
protestantisch/reformiert/evangelisch
katholisch/christkatholisch/altkatholisch
andere
- none/undenominational
Protestant/Reformed/Evangelical
Catholic/Christian Catholic/Old Catholic
other
nein nein
3006 Höchste abgeschlossene Ausbildung (reduziert) alle Was ist Ihre höchste abgeschlossene Ausbildung? nein highest_education_reduced highest_education_rdc respondent’s highest level of education (reduced) kein Abschluss, obligatorische Schule
Berufslehre, Handelsdiplom
Maturität, Diplom-/Fachmittelschule, höhere Berufsbildung
Fachhochschule, Universität, ETH
- no graduation, compulsory schooling
apprenticeship, commercial diploma
higher education entrance qualification, diploma/technical secondary school, higher vocational training
polytechnic, university, ETH
nein nein
3007 Beschäftigungssituation (reduziert) alle Was ist Ihre aktuelle Hauptbeschäftigung? nein employment_situation_reduced employment_situation_rdc respondent’s current employment situation (reduced) selbständigerwerbend/freischaffend
Angestellte:r
in Ausbildung
Rentner:in
arbeitslos/erwerbslos
Hausfrau/Hausmann
andere Nichterwerbsperson
- self-employed/freelancer
employee
in education
pensioner
unemployed
housewife/househusband
other inactive person
nein nein
3008 Ehemalige Beschäftigungssituation (reduziert) alle Was war Ihre letzte Hauptbeschäftigung? nein former_employment_situation_reduced former_employment_situation_rdc respondent’s former employment situation (reduced) selbständigerwerbend/freischaffend
Angestellte:r
in Ausbildung
Rentner:in
arbeitslos/erwerbslos
Hausfrau/Hausmann
andere Nichterwerbsperson
- self-employed/freelancer
employee
in education
pensioner
unemployed
housewife/househusband
other inactive person
nein nein
3009 Monatliches Bruttoäquivalenzeinkommen (OECD-Quadratwurzel-Skala) alle - nein monthly_gross_equivalised_income monthly_gross_equi_inc respondent’s monthly gross equivalised income (OECD square root scale) based on average monthly gross household income Gleitkommazahl - - nein nein
3010 Empirisches Viertel des monatlichen Bruttoäquivalenzeinkommens alle - nein quarter_monthly_gross_equivalised_income quarter_monthly_gross_equi_inc empirical quarter the respondent’s monthly gross equivalised income belongs in unterstes Einkommensviertel
zweites Einkommensviertel
drittes Einkommensviertel
oberstes Einkommensviertel
- bottom income quarter
second income quarter
third income quarter
top income quarter
nein nein
3011 Parteisympathie (erweitert) alle Welche Partei steht Ihnen am nächsten? nein favored_party_extended favored_party_extended the political party (recoded extended set) the respondent feels closest to his/her own political stance SVP
SP
FDP
Mitte
Grüne
GLP
EVP
andere
mehrere (links)
mehrere (mitte-rechts)
mehrere (beliebig)
keine
weiss nicht
- SVP
SP
FDP
Mitte
Grüne
GLP
EVP
other
multiple (left)
multiple (center-right)
multiple (arbitrary)
none
don't know
nein nein
3012 Links-rechts-Selbstpositionierung (reduziert) alle Wo würden Sie sich politisch auf einer Skala zwischen ganz links (0) und ganz rechts (10) einstufen? nein left_right_self_positioning_reduced left_right_self_pos_rdc respondent’s left-right self-positioning (reduced) links aussen (0–2)
links (3–4)
Mitte (5)
rechts (6–7)
rechts aussen (8–10)
weiss nicht
- far left (0–2)
left (3–4)
center (5)
right (6–7)
far right (8–10)
don't know
nein nein
3013 Vertrauen in kantonale Regierung (reduziert) alle Aargauer Regierungsrat nein trust_in_cantonal_government_reduced trust_in_cgov_rdc respondent’s trust in the cantonal government of Aargau (reduced) sehr tief (0–2)
eher tief (3–4)
mittel (5)
eher hoch (6–7)
sehr hoch (8–10)
weiss nicht
- very low (0–2)
rather low (3–4)
medium (5)
rather high (6–7)
very high (8–10)
don't know
nein nein
3014 Vertrauen in kantonales Parlament (reduziert) alle Aargauer Grosser Rat (Parlament) nein trust_in_cantonal_parliament_reduced trust_in_cparl_rdc respondent’s trust in the cantonal parliament of Aargau (reduced) sehr tief (0–2)
eher tief (3–4)
mittel (5)
eher hoch (6–7)
sehr hoch (8–10)
weiss nicht
- very low (0–2)
rather low (3–4)
medium (5)
rather high (6–7)
very high (8–10)
don't know
nein nein
3015 Vertrauen in Schweizer Demokratie (reduziert) alle Demokratie in der Schweiz nein trust_in_swiss_democracy_reduced trust_in_swiss_democracy_rdc respondent’s trust in the Swiss democracy (reduced) sehr tief (0–2)
eher tief (3–4)
mittel (5)
eher hoch (6–7)
sehr hoch (8–10)
weiss nicht
- very low (0–2)
rather low (3–4)
medium (5)
rather high (6–7)
very high (8–10)
don't know
nein nein
3016 Teilnahme eidgenössisch alle - nein participation_federal participation_f respondent’s participation status regarding the federal proposals of the current ballot (blank votes count as ‘participated’) nicht teilgenommen
teilgenommen
- not participated
participated
nein nein
3017 Teilnahme kantonal alle - nein participation_cantonal participation_c respondent’s participation status regarding the cantonal proposals of the current ballot (blank votes count as ‘participated’) nicht teilgenommen
teilgenommen
- not participated
participated
nein nein
3018 Materielle Teilnahme alle - nein participation_substantive participation_substantive respondent’s substantive participation status at the current ballot (blank votes count as ‘not participated’) nicht teilgenommen
teilgenommen
- not participated
participated
nein nein
3019 Materielle Teilnahme eidgenössisch alle - nein participation_substantive_federal participation_substantive_f respondent’s substantive participation status regarding the federal proposals of the current ballot (blank votes count as ‘not participated’) nicht teilgenommen
teilgenommen
- not participated
participated
nein nein
3020 Materielle Teilnahme kantonal alle - nein participation_substantive_cantonal participation_substantive_c respondent’s substantive participation status regarding the cantonal proposals of the current ballot (blank votes count as ‘not participated’) nicht teilgenommen
teilgenommen
- not participated
participated
nein nein
3021 Empfang der «easyvote»-Broschüre (Dummy) alle - nein receives_easyvote_booklet receives_easyvote_bkl dummy value indicating whether or not the respondent automatically receives the “easyvote” booklet by postal mail (requires that the respondent’s municipality has subscribed to this service for the respondent’s age range) erhält keine «easyvote»-Broschüre von der Gemeinde
erhält «easyvote»-Broschüre von der Gemeinde
- receives no "easyvote" booklet from the municipality
receives "easyvote" booklet from the municipality
nein nein
3022 Kontrolle Geschlecht alle - nein matches_sex matches_sex dummy value indicating whether or not the respondent’s own statement about his/her sex matches the official cantonal register information Divergenz
Übereinstimmung
- mismatch
match
nein nein
3023 Kontrolle Geburtsjahr alle - nein birth_year_divergence birth_year_divergence difference in years between the respondent’s own statement about his/her year of birth and the official cantonal register information Ganzzahl - - nein nein
3024 Wichtigkeit kantonale Vorlage 1 (reduziert) alle Wie wichtig waren die kantonalen Vorlagen für Sie persönlich?

Stufen Sie bitte die Bedeutung des Ombudsgesetzs für Sie persönlich zwischen 0 (überhaupt nicht wichtig) und 10 (sehr wichtig) ein.
nein importance_cantonal_proposal_1_reduced imp_cp_1_rdc importance (reduced) the respondent attaches to the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” sehr gering (0–2)
eher gering (3–4)
mittel (5)
eher hoch (6–7)
sehr hoch (8–10)
weiss nicht
- very low (0–2)
rather low (3–4)
medium (5)
rather high (6–7)
very high (8–10)
don't know
nein nein
3025 Wichtigkeit kantonale Vorlage 2 (reduziert) alle Stufen Sie bitte die Bedeutung der Verdichtung des Bahnangebots Stein-Säckingen–Laufenburg für Sie persönlich zwischen 0 (überhaupt nicht wichtig) und 10 (sehr wichtig) ein. nein importance_cantonal_proposal_2_reduced imp_cp_2_rdc importance (reduced) the respondent attaches to the cantonal proposal “Verdichtung des Bahnangebots der Regio-S-Bahn Stein-Säckingen–Laufenburg; Verpflichtungskredit vom 17. Januar 2023” sehr gering (0–2)
eher gering (3–4)
mittel (5)
eher hoch (6–7)
sehr hoch (8–10)
weiss nicht
- very low (0–2)
rather low (3–4)
medium (5)
rather high (6–7)
very high (8–10)
don't know
nein nein
3026 Wichtigkeit kantonale Vorlage 3 (reduziert) alle Stufen Sie bitte die Bedeutung der Aargauische Klimaschutzinitiative für Sie persönlich zwischen 0 (überhaupt nicht wichtig) und 10 (sehr wichtig) ein. nein importance_cantonal_proposal_3_reduced imp_cp_3_rdc importance (reduced) the respondent attaches to the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” sehr gering (0–2)
eher gering (3–4)
mittel (5)
eher hoch (6–7)
sehr hoch (8–10)
weiss nicht
- very low (0–2)
rather low (3–4)
medium (5)
rather high (6–7)
very high (8–10)
don't know
nein nein
3027 Wichtigkeit eidgenössische Vorlage 2 (reduziert) alle Stufen Sie bitte die Bedeutung des Klima- und Innovationsgesetz (Bund)s für Sie persönlich zwischen 0 (überhaupt nicht wichtig) und 10 (sehr wichtig) ein. nein importance_federal_proposal_2_reduced imp_fp_2_rdc importance (reduced) the respondent attaches to the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” sehr gering (0–2)
eher gering (3–4)
mittel (5)
eher hoch (6–7)
sehr hoch (8–10)
weiss nicht
- very low (0–2)
rather low (3–4)
medium (5)
rather high (6–7)
very high (8–10)
don't know
nein nein
3028 Informationsgrad kantonale Vorlage 1 (reduziert) alle Wie gut informiert fühlten Sie sich über die kantonalen Vorlagen?

Bitte geben Sie für das Ombudsgesetz einen Wert an zwischen 0 (überhaupt nicht informiert) und 10 (sehr gut informiert).
nein information_level_cantonal_proposal_1_reduced information_level_cp_1_rdc respondent’s information level (reduced) on the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” sehr gering (0–2)
eher gering (3–4)
mittel (5)
eher hoch (6–7)
sehr hoch (8–10)
weiss nicht
- very low (0–2)
rather low (3–4)
medium (5)
rather high (6–7)
very high (8–10)
don't know
nein nein
3029 Informationsgrad kantonale Vorlage 2 (reduziert) alle Bitte geben Sie für die Verdichtung des Bahnangebots Stein-Säckingen–Laufenburg einen Wert an zwischen 0 (überhaupt nicht informiert) und 10 (sehr gut informiert). nein information_level_cantonal_proposal_2_reduced information_level_cp_2_rdc respondent’s information level (reduced) on the cantonal proposal “Verdichtung des Bahnangebots der Regio-S-Bahn Stein-Säckingen–Laufenburg; Verpflichtungskredit vom 17. Januar 2023” sehr gering (0–2)
eher gering (3–4)
mittel (5)
eher hoch (6–7)
sehr hoch (8–10)
weiss nicht
- very low (0–2)
rather low (3–4)
medium (5)
rather high (6–7)
very high (8–10)
don't know
nein nein
3030 Informationsgrad kantonale Vorlage 3 (reduziert) alle Bitte geben Sie für die Aargauische Klimaschutzinitiative einen Wert an zwischen 0 (überhaupt nicht informiert) und 10 (sehr gut informiert). nein information_level_cantonal_proposal_3_reduced information_level_cp_3_rdc respondent’s information level (reduced) on the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” sehr gering (0–2)
eher gering (3–4)
mittel (5)
eher hoch (6–7)
sehr hoch (8–10)
weiss nicht
- very low (0–2)
rather low (3–4)
medium (5)
rather high (6–7)
very high (8–10)
don't know
nein nein
3031 Informationsgrad eidgenössische Vorlage 2 (reduziert) alle Wie gut informiert fühlten Sie sich über die eidgenössischen Vorlagen?

Bitte geben Sie für das Klima- und Innovationsgesetz (Bund) einen Wert an zwischen 0 (überhaupt nicht informiert) und 10 (sehr gut informiert).
nein information_level_federal_proposal_2_reduced information_level_fp_2_rdc respondent’s information level (reduced) on the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” sehr gering (0–2)
eher gering (3–4)
mittel (5)
eher hoch (6–7)
sehr hoch (8–10)
weiss nicht
- very low (0–2)
rather low (3–4)
medium (5)
rather high (6–7)
very high (8–10)
don't know
nein nein
3032 Verständnisschwierigkeit kantonale Vorlage 1 (reduziert) alle - nein difficulty_cantonal_proposal_1_reduced difficulty_cp_1_rdc level of difficulty in understanding the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” for the respondent (reduced) leicht
schwer
weiss nicht
- easy
hard
don't know
nein nein
3033 Verständnisschwierigkeit kantonale Vorlage 2 (reduziert) alle - nein difficulty_cantonal_proposal_2_reduced difficulty_cp_2_rdc level of difficulty in understanding the cantonal proposal “Verdichtung des Bahnangebots der Regio-S-Bahn Stein-Säckingen–Laufenburg; Verpflichtungskredit vom 17. Januar 2023” for the respondent (reduced) leicht
schwer
weiss nicht
- easy
hard
don't know
nein nein
3034 Verständnisschwierigkeit kantonale Vorlage 3 (reduziert) alle - nein difficulty_cantonal_proposal_3_reduced difficulty_cp_3_rdc level of difficulty in understanding the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” for the respondent (reduced) leicht
schwer
weiss nicht
- easy
hard
don't know
nein nein
3035 Verständnisschwierigkeit eidgenössische Vorlage 2 (reduziert) alle - nein difficulty_federal_proposal_2_reduced difficulty_fp_2_rdc level of difficulty in understanding the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” for the respondent (reduced) leicht
schwer
weiss nicht
- easy
hard
don't know
nein nein
3036 Wissensfrage 1 eidgenössische Vorlage 2 bestanden (Dummy) Teilnehmende Welche Verbote sind in dem Gesetz enthalten? nein passed_skill_question_1_federal_proposal_2 passed_skill_question_1_fp_2 dummy value indicating whether or not the respondent answered the skill question “What prohibitions are contained in the bill?” about the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” correctly (only voters) falsch
richtig
- wrong
correct
nein nein
3037 Wissensfrage 2 eidgenössische Vorlage 2 bestanden (Dummy) Teilnehmende Das Bundesgesetz ermöglicht unter anderem… nein passed_skill_question_2_federal_proposal_2 passed_skill_question_2_fp_2 dummy value indicating whether or not the respondent answered the skill question “Among other things, the bill enables…” about the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” correctly (only voters) falsch
richtig
- wrong
correct
nein nein
3038 Wissensfrage 3 eidgenössische Vorlage 2 bestanden (Dummy) Teilnehmende Das Bundesgesetz verfolgt das Netto-Null-Ziel. Das beudetet, dass… nein passed_skill_question_3_federal_proposal_2 passed_skill_question_3_fp_2 dummy value indicating whether or not the respondent answered the skill question “The bill pursues the net-zero target. This means that…” about the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” correctly (only voters) falsch
richtig
- wrong
correct
nein nein
3039 Wissensfrage 1 kantonale Vorlage 1 bestanden (Dummy) Teilnehmende Die geplante Ombudsstelle ist… nein passed_skill_question_1_cantonal_proposal_1 passed_skill_question_1_cp_1 dummy value indicating whether or not the respondent answered the skill question “The planned ombuds office is…” about the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” correctly (only voters) falsch
richtig
- wrong
correct
nein nein
3040 Wissensfrage 2 kantonale Vorlage 1 bestanden (Dummy) Teilnehmende Die Einführung einer Ombudsstelle im Kanton Aargau… nein passed_skill_question_2_cantonal_proposal_1 passed_skill_question_2_cp_1 dummy value indicating whether or not the respondent answered the skill question “The introduction of an ombuds office in the canton of Aargau…” about the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” correctly (only voters) falsch
richtig
- wrong
correct
nein nein
3041 Wissensfrage 3 kantonale Vorlage 1 bestanden (Dummy) Teilnehmende Wie würde die zukünftige Ombudsperson bestimmt, welche die Ombudsstelle leitet? nein passed_skill_question_3_cantonal_proposal_1 passed_skill_question_3_cp_1 dummy value indicating whether or not the respondent answered the skill question “How would the future ombudsperson who heads the ombuds office be appointed?” about the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” correctly (only voters) falsch
richtig
- wrong
correct
nein nein
3042 Wissensfrage 1 kantonale Vorlage 3 bestanden (Dummy) Teilnehmende Was würde sich voraussichtlich bei einer Annahme der Initiative für Gebäudeeigentümer:innen verändern? nein passed_skill_question_1_cantonal_proposal_3 passed_skill_question_1_cp_3 dummy value indicating whether or not the respondent answered the skill question “What is likely to change for building owners if the initiative is adopted?” about the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” correctly (only voters) falsch
richtig
- wrong
correct
nein nein
3043 Wissensfrage 2 kantonale Vorlage 3 bestanden (Dummy) Teilnehmende Die Klimaschutzinitiative sieht u. a. vor, dass… nein passed_skill_question_2_cantonal_proposal_3 passed_skill_question_2_cp_3 dummy value indicating whether or not the respondent answered the skill question “Among other things, the climate protection initiative stipulates…” about the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” correctly (only voters) falsch
richtig
- wrong
correct
nein nein
3044 Wissensfrage 3 kantonale Vorlage 3 bestanden (Dummy) Teilnehmende Wieviel zusätzliches Geld aus der vom Bund erhobenen CO₂-Abgabe würde bei Annahme der Initiative (Stand heute) in den Kanton Aargau zurückfliessen? nein passed_skill_question_3_cantonal_proposal_3 passed_skill_question_3_cp_3 dummy value indicating whether or not the respondent answered the skill question “How much additional money from the CO₂ tax levied by the federal government would flow back into the canton of Aargau if the initiative were adopted (as things stand today)?” about the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” correctly (only voters) falsch
richtig
- wrong
correct
nein nein
3045 Latente Expertise kantonale Vorlage 1 (kontinuierlich) Teilnehmende - nein latent_expertise_cantonal_proposal_1 latent_expertise_cp_1 respondent’s latent expertise on the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023” (based on a 2–3 parameter16 logistic Item Response Theory (IRT) model, also known as Birnbaum model, fed with passed_skill_question_1_cantonal_proposal_1, passed_skill_question_2_cantonal_proposal_1 and passed_skill_question_3_cantonal_proposal_1; only voters) Gleitkommazahl - - nein nein
3046 Latente Expertise kantonale Vorlage 3 (kontinuierlich) Teilnehmende - nein latent_expertise_cantonal_proposal_3 latent_expertise_cp_3 respondent’s latent expertise on the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)“” (based on a 2–3 parameter17 logistic Item Response Theory (IRT) model, also known as Birnbaum model, fed with passed_skill_question_1_cantonal_proposal_3, passed_skill_question_2_cantonal_proposal_3 and passed_skill_question_3_cantonal_proposal_3; only voters) Gleitkommazahl - - nein nein
3047 Latente Expertise eidgenössische Vorlage 2 (kontinuierlich) Teilnehmende - nein latent_expertise_federal_proposal_2 latent_expertise_fp_2 respondent’s latent expertise on the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)” (based on a 2–3 parameter18 logistic Item Response Theory (IRT) model, also known as Birnbaum model, fed with passed_skill_question_1_federal_proposal_2, passed_skill_question_2_federal_proposal_2 and passed_skill_question_3_federal_proposal_2; only voters) Gleitkommazahl - - nein nein
3048 Latente Expertise kantonale Vorlage 1 (5 Kategorien) Teilnehmende - nein latent_expertise_cantonal_proposal_1_5cat latent_expertise_cp_1_5cat respondent’s latent expertise on the cantonal proposal “Gesetz über die Ombudsstelle (Ombudsgesetz) vom 17. Januar 2023”, measured in 5 discrete categories (based on latent_expertise_cantonal_proposal_1; only voters) sehr gering
eher gering
mittel
eher hoch
sehr hoch
- very low
rather low
medium
rather high
very high
nein nein
3049 Latente Expertise kantonale Vorlage 3 (5 Kategorien) Teilnehmende - nein latent_expertise_cantonal_proposal_3_5cat latent_expertise_cp_3_5cat respondent’s latent expertise on the cantonal proposal “Aargauische Volksinitiative”Klimaschutz braucht Initiative! (Aargauische Klimaschutzinitiative)““, measured in 5 discrete categories (based on latent_expertise_cantonal_proposal_3; only voters) sehr gering
eher gering
mittel
eher hoch
sehr hoch
- very low
rather low
medium
rather high
very high
nein nein
3050 Latente Expertise eidgenössische Vorlage 2 (5 Kategorien) Teilnehmende - nein latent_expertise_federal_proposal_2_5cat latent_expertise_fp_2_5cat respondent’s latent expertise on the federal proposal “Bundesgesetz über die Ziele im Klimaschutz, die Innovation und die Stärkung der Energiesicherheit (indirekter Gegenvorschlag zur Gletscher-Initiative)”, measured in 5 discrete categories (based on latent_expertise_federal_proposal_2; only voters) sehr gering
eher gering
mittel
eher hoch
sehr hoch
- very low
rather low
medium
rather high
very high
nein nein
3051 Latente Expertise kantonale Vorlagen (kontinuierlich) Teilnehmende - nein latent_expertise_cantonal_proposals latent_expertise_cps respondent’s latent expertise on all cantonal proposals together (based on a 2–3 parameter19 logistic Item Response Theory (IRT) model, also known as Birnbaum model, fed with passed_skill_question_1_cantonal_proposal_1, passed_skill_question_2_cantonal_proposal_1, passed_skill_question_3_cantonal_proposal_1, passed_skill_question_1_cantonal_proposal_3, passed_skill_question_2_cantonal_proposal_3 and passed_skill_question_3_cantonal_proposal_3; only voters) Gleitkommazahl - - nein nein
3052 Latente Expertise eidgenössische Vorlagen (kontinuierlich) Teilnehmende - nein latent_expertise_federal_proposals latent_expertise_fps respondent’s latent expertise on all federal proposals together (based on a 2–3 parameter20 logistic Item Response Theory (IRT) model, also known as Birnbaum model, fed with passed_skill_question_1_federal_proposal_2, passed_skill_question_2_federal_proposal_2 and passed_skill_question_3_federal_proposal_2; only voters) Gleitkommazahl - - nein nein
3053 Latente Expertise kantonale Vorlagen (5 Kategorien) Teilnehmende - nein latent_expertise_cantonal_proposals_5cat latent_expertise_cps_5cat respondent’s latent expertise on all cantonal proposals together, measured in 5 discrete categories (based on latent_expertise_cantonal_proposals; only voters) sehr gering
eher gering
mittel
eher hoch
sehr hoch
- very low
rather low
medium
rather high
very high
nein nein
3054 Latente Expertise eidgenössische Vorlagen (5 Kategorien) Teilnehmende - nein latent_expertise_federal_proposals_5cat latent_expertise_fps_5cat respondent’s latent expertise on all federal proposals together, measured in 5 discrete categories (based on latent_expertise_federal_proposals; only voters) sehr gering
eher gering
mittel
eher hoch
sehr hoch
- very low
rather low
medium
rather high
very high
nein nein
3055 Mobilgerätenutzer (Dummy) Online-Respondenten - nein uses_mobile_device uses_mobile_device dummy value indicating whether or not the User-Agent string of the respondent’s web browser corresponds to a mobile device (smartphone, tablet etc.; only online respondents) Nicht-Mobilgerät
Mobilgerät
- non-mobile device
mobile device
nein nein
3056 Gewichtung nach Teilnahme alle - nein weight_participation weight_prt the weight assigned to the respondent as a result of the weighting by participation (using an iterative proportional fitting procedure) Gleitkommazahl - - nein nein
3057 Gewichtung nach Stimmentscheiden Teilnehmende - nein weight_decision weight_dcsn the weight assigned to the respondent as a result of the weighting by voting_decision_federal_proposal_1, voting_decision_federal_proposal_2, voting_decision_federal_proposal_3, voting_decision_cantonal_proposal_1, voting_decision_cantonal_proposal_2 and voting_decision_cantonal_proposal_3 (using an iterative proportional fitting procedure; only voters) Gleitkommazahl - - nein nein

  1. Diese Variable wird nur ans Umfrageinstitut geliefert und zwecks Anonymisierung der Teilnehmer:innen nach Befragungsende gelöscht, d. h. das ZDA hat zu keinem Zeitpunkt Zugriff auf sie.↩︎

  2. Diese Variable wird nur ans Umfrageinstitut geliefert und zwecks Anonymisierung der Teilnehmer:innen nach Befragungsende gelöscht, d. h. das ZDA hat zu keinem Zeitpunkt Zugriff auf sie.↩︎

  3. Diese Variable wird nur ans Umfrageinstitut geliefert und zwecks Anonymisierung der Teilnehmer:innen nach Befragungsende gelöscht, d. h. das ZDA hat zu keinem Zeitpunkt Zugriff auf sie.↩︎

  4. Diese Variable wird nur ans Umfrageinstitut geliefert und zwecks Anonymisierung der Teilnehmer:innen nach Befragungsende gelöscht, d. h. das ZDA hat zu keinem Zeitpunkt Zugriff auf sie.↩︎

  5. Diese Variable wird nur ans Umfrageinstitut geliefert und zwecks Anonymisierung der Teilnehmer:innen nach Befragungsende gelöscht, d. h. das ZDA hat zu keinem Zeitpunkt Zugriff auf sie.↩︎

  6. Diese Variable wird nur ans Umfrageinstitut geliefert und zwecks Anonymisierung der Teilnehmer:innen nach Befragungsende gelöscht, d. h. das ZDA hat zu keinem Zeitpunkt Zugriff auf sie.↩︎

  7. Diese Variable wird nur ans Umfrageinstitut geliefert und zwecks Anonymisierung der Teilnehmer:innen nach Befragungsende gelöscht, d. h. das ZDA hat zu keinem Zeitpunkt Zugriff auf sie.↩︎

  8. Diese Variable wird vom kantonalen Statistikamt (bspw. Statistik Aargau direkt ans ZDA geliefert und ist über den eineindeutigen Identifikator id_cantonal_statistical_office den vom Umfrageinstitut gelieferten Daten zuordenbar.↩︎

  9. Diese Variable wird vom kantonalen Statistikamt (bspw. Statistik Aargau direkt ans ZDA geliefert und ist über den eineindeutigen Identifikator id_cantonal_statistical_office den vom Umfrageinstitut gelieferten Daten zuordenbar.↩︎

  10. Diese Variable wird vom kantonalen Statistikamt (bspw. Statistik Aargau direkt ans ZDA geliefert und ist über den eineindeutigen Identifikator id_cantonal_statistical_office den vom Umfrageinstitut gelieferten Daten zuordenbar.↩︎

  11. Diese Variable wird vom kantonalen Statistikamt (bspw. Statistik Aargau direkt ans ZDA geliefert und ist über den eineindeutigen Identifikator id_cantonal_statistical_office den vom Umfrageinstitut gelieferten Daten zuordenbar.↩︎

  12. Diese Variable wird vom kantonalen Statistikamt (bspw. Statistik Aargau direkt ans ZDA geliefert und ist über den eineindeutigen Identifikator id_cantonal_statistical_office den vom Umfrageinstitut gelieferten Daten zuordenbar.↩︎

  13. Diese Angabe erhalten wir beginnend mit dem Wahltermin 2019-10-20 auch direkt aus dem Einwohnerregister vom kantonalen Statistikamt (Variable household_size_official).↩︎

  14. Diese Angabe erhalten wir beginnend mit dem Wahltermin 2019-10-20 auch direkt aus dem Einwohnerregister vom kantonalen Statistikamt (Variable n_kids_in_household_official).↩︎

  15. Diese Variable wird vom kantonalen Statistikamt (bspw. Statistik Aargau direkt ans ZDA geliefert und ist über den eineindeutigen Identifikator id_cantonal_statistical_office den vom Umfrageinstitut gelieferten Daten zuordenbar.↩︎

  16. Wenn immer möglich wird ein 3-Parameter-Modell geschätzt. Bieten die Daten dem Schätzalgorithmus dafür nicht genug Freiheitsgrade, wird automatisch auf ein 2-Parameter-Modell ausgewichen.↩︎

  17. Wenn immer möglich wird ein 3-Parameter-Modell geschätzt. Bieten die Daten dem Schätzalgorithmus dafür nicht genug Freiheitsgrade, wird automatisch auf ein 2-Parameter-Modell ausgewichen.↩︎

  18. Wenn immer möglich wird ein 3-Parameter-Modell geschätzt. Bieten die Daten dem Schätzalgorithmus dafür nicht genug Freiheitsgrade, wird automatisch auf ein 2-Parameter-Modell ausgewichen.↩︎

  19. Wenn immer möglich wird ein 3-Parameter-Modell geschätzt. Bieten die Daten dem Schätzalgorithmus dafür nicht genug Freiheitsgrade, wird automatisch auf ein 2-Parameter-Modell ausgewichen.↩︎

  20. Wenn immer möglich wird ein 3-Parameter-Modell geschätzt. Bieten die Daten dem Schätzalgorithmus dafür nicht genug Freiheitsgrade, wird automatisch auf ein 2-Parameter-Modell ausgewichen.↩︎